Читать «Законы помады» онлайн - страница 19

Эми Холдер

- Как? – спросила я зачем-то.

- Купим бигуди и сыворотку в торговом центре, сделаем кудри плотнее.

- Ладно, - я согласилась с ней, решив не уточнять, что вряд ли мама позволит мне покупать сыворотку по совету Бритни Тейлор.

- Теперь дальше. Твой макияж.

- А что в нем плохого?

Бритни рассмеялась заливистым смехом.

- Лучше спроси, что в нем хорошего!

Бам! Вот вам и еще один удар по самолюбию.

- Во-первых, - она начала загибать пальцы, - ты пользуешься дешевой косметикой. Во-вторых, я вижу твой макияж.

- Но что в этом такого? Все люди его видят, - пожала я плечами. Бритни раздраженно покосилась на меня.

- И да, и нет, - она подняла палец, как учитель в классе. – Макияж должен быть незаметным, но при этом ты с ним должна становиться броской. Вот у тебя, например, очень красивые голубые глаза, но с этой дешевой тушью они смотрятся… - она презрительно скривила губы.

- Понятно. Ты будешь учить меня, как правильно краситься?

- Не я. Моя мама.

- Твоя мама?

Еще один раздраженный взгляд.

- Да, она консультант «Шанель», работает в магазине косметики «Мак». Ты сегодня записана к ней на прием, как раз через час.

- Правда? – вот это да! Как неожиданно все закрутилось… Консультант «Шанель» - звучит неплохо, но мне как-то не очень хочется, чтобы незнакомые люди трогали мое лицо, вот уж спасибо, увольте.

- Да. Так что нам надо поторапливаться. Дальше. Одежда.

- Одежда, - безнадежно повторила я. – Но я люблю шопинг!

- Точно! – воскликнула она. – Я вижу, что ты любишь шопинг… И занимаешься им во время распродаж. Кстати, еще я вижу, что в тех редких случаях, когда ты не сметаешь все с полок, на которых написано «Скидка», ты покупаешь одежду с манекенов.

Я отвела глаза от зеркала, чтобы не сталкиваться с ней взглядами. Она права. Но как она узнала? Я действительно обожаю распродажи. Ну а кто нет? И я в самом деле иногда беру на вооружение образы манекенов в магазинах – в конце концов, для того они и нужны, чтобы люди знали, что с чем можно сочетать.

- Ты выглядишь, как жертва рекламного ролика, - фыркнула Бритни. – Мои друзья должны создавать тренды, а не следовать тем, которые уже кто-то где-то придумал.

- Ясно, - согласилась я. – Но разве скидки – это плохо?

- Некоторые распродажи хороши, - кивнула Бритни. – Например, те, где действуют правила вроде «Купи одну вещь – вторая в подарок», или те, что бывают перед праздниками. Но от всех остальных нужно держаться подальше. Они нужны для того, чтобы очистить полки от залежавшихся вещей и освободить место для новых коллекций, а то, что там продается – как улики, лежащие на месте преступления. Никому не захочется оставлять на них свои отпечатки пальцев, ведь тогда на тебя выйдет модная полиция.

У меня появилось подозрение, что под «модной полицией» Бртни подразумевала себя и своих подружек. Или же – только себя.

- У моих друзей есть модная ниша, у каждого своя. Брианна, например, хорошо разбирается в люксовых дорогих вещах. Она – моя модная богиня. У Джессики отличный вкус, так что она помогает мне с трендами. А Эрин… Ну…