Читать «Закон королевского бутерброда» онлайн - страница 11
Александр Вин
16.02.90 г. Валера
P. S.
А с той регатой, с «Операцией „Парус“, ни с Польшей у нас так ничего и не вышло. Ничего, ещё всё впереди. А как там твои дела? Дай бог, ещё вместе походим».
Замечательно приятный женский голос объявил Глебу Никитину, что начинается посадка на его рейс.
Лондон. Транзит
Первой англичанкой на его пути оказалась пухлая тетка абсолютно армянской наружности, осуществлявшая иммиграционный контроль. Она сразу же стала строго допрашивать Глеба о том, кем он работает. «Волшебником, мэм!» – пробовал пошутить Глеб, но потом смиренно добавил: «Менеджер». Это устроило таможенную тётю уже больше, но она всё равно хотела знать, имеет ли Глеб Никитин свою фирму и чем он там, в этой далёкой и непонятной, российской фирме занимается.
Пришлось пофантазировать и временно стать владельцем небольшой, но процветающей организации, предоставляющей гражданам услуги пожарной безопасности. Как будет «прочищать дымоходы» по-английски, Глеб вспомнить сразу же, на месте допроса, не смог. И поэтому признался тётушке, что он с коллегами любит испытывать огнетушители.
Потом они вместе быстренько определились, что на далёкий остров Антигуа он летит просто купаться и что у него там друг. «Старый друг!» – на всякий случай уточнил капитан Глеб и мирно усугубил: «Школьный». Враз повеселевшая от такой лояльности британская армянка резво спрыгнула со своего иммиграционного стульчика-насеста и умчалась куда-то за кулисы ставить в паспорт Глеба серьёзную, наверно, королевскую печать.
На выходе в город, когда Глеб придирчиво рассмотрел строгую отметку в своём паспорте, она его совсем не впечатлила.
«Приходилось рисовать и не такие…».
И без того огромный автобус «Национальных линий» ночью казался монстром. Наверху, у окон, в его недрах виднелись всего два или три пассажира. В кабине, нагнувшись к небольшому кассовому аппарату, пыхтел и что-то бормотал себе под нос здоровенный пожилой водитель. Когда капитан Глеб вежливо поинтересовался, где ему можно приобрести билеты до Гатвика, тот махнул рукой.
– В большой кассе. В зале.
Метров пятьдесят по ночному асфальту Глеб прошел быстро, но напрасно. В центре огромного помещения, на решетках, которые убеждали всех, что кассы закрыты, весело качались два арабского вида пацанёнка. Остальные многочисленные члены их кочевого семейства мирно дремали неподалёку в креслах.
Молодой негр-стюард отправил Глеба обратно.
– Билеты в автобусе, сэр.
И красноречиво пожал плечами, подмигнув в сторону зарешеченной кассы.
Большой водитель исполинского автобуса уже прилаживался к рулю.
– Ладно, давай твои деньги. Проезд стоит девятнадцать фунтов.
– У меня только евро.
Водила презрительно хмыкнул и махнул рукой в знакомом направлении.
– Обмен валюты в зале.
По странному совпадению обменник в эту забавную полночь находился за той же решеткой, что и кассы.
– Там никто уже не работает! – Глеб немного даже запыхался. Достав из кармана несколько бумажек по двадцать евро, он проникновенно, по-русски, приник к водителю.
– А…?
Глухая ночь, практически пустой автобус и странно убедительные манеры милого иностранца сделали своё дело. Пошевелив толстыми губами, англосакс выдохнул.