Читать «Заключенный на воле» онлайн - страница 261

Дональд Маккуин

— Возле того леска! Пушка! Разверните мою пушку, дайте мне навести ее!

Вокруг нее Свободные ползком пробирались на помощь бойцам, раненным щепками от раздолбанных бревен. На бреющем полете пролетел электромобиль, следуя всем изгибам местности и едва не задевая брюхом гребень стены. Свободные, находившиеся поблизости от стены, упали наземь. В форт влетел еще один снаряд из пушки, на этот раз едва не угодив в орудие Трей. Она украдкой выглянула в пролом.

Новые лестницы ударились о стену, на которой стоял Лэннет. Перед ним и слева от него Легионеры рубили расщепленные, горящие бревна, чтобы расширить пролом. Копейщики Джарки пошли в контратаку. Несколько ударов — и вот уже пятеро Легионеров корчатся в пыли. Не успели Джарка и его бойцы закончить свое дело, как в бревна врезался третий снаряд.

Лэннет повернулся к Легионеру, бегущему на него вдоль галереи. Нырком уходя от его выпада, Лэннет получил удар сзади. Клинок скользнул по шлему. Лэннет прыгнул вперед, пытаясь заставить первого Легионера развернуться в обратную сторону. Тот бросился на него, крикнув своему товарищу, чтобы он прикончил Лэннета. В этот миг на галерее появился Парконар с копьем. Лицо его было искажено яростью. Высоко подпрыгнув, Парконар нанес колющий удар поверх голов Лэннета и его врага. Кто-то вскрикнул. Лэннет схватил своего противника и вышвырнул его за стену. Парконар удержал Лэннета за плечо, помешав и ему свалиться со стены.

Когда Лэннет выпрямился, пушка Трей выстрелила. Внизу, под холмом, взвилось облако зелено-голубого пламени на месте обращенной в пар пушки противника. Трей не промахнулась.

Грузовики, полные Легионеров, все прибывали и прибывали. Битва превращалась в кровавую работу. Грязную работу, где изнеможение означало смерть. Работу, результатом которой были боль и зловоние. Уже нельзя было различить отдельных звуков — мир был наполнен одним бесконечным, бессмысленным ревом. Женщины и мужчины набрасывались друг на друга, потеряв способность членораздельно говорить и только рыча, словно животные, кусаясь, царапаясь, впиваясь. Раненые и умирающие молили о глотке воды. О прекращении боли. И многим из них избавители с налитыми кровью глазами даровали это освобождение от боли своими острыми клинками.

Но конец сражения уже близился. Казалось, сама битва умирает, истощается, лишается сил. Прислонившись к стене, мокрый от пота и крови, Лэннет слышал голоса, выкрикивавшие команды к отступлению. Наклонив голову, словно оглушенное животное, он тупо наблюдал за отходом войск. Ему пришлось ухватиться за стену обеими руками, чтобы, не упав, обернуться и посмотреть, что делается сзади. Госпитальная палатка лежала на земле. Поперек нее валялось дымящееся бревно, выбитое из стены форта. А из-под тлеющей ткани жалобно виднелась маленькая рука. Очень смуглая рука.

Спотыкаясь и бессвязно крича, Лэннет бросился туда. Внизу у подножия лестницы лежал Парконар; из спины его торчало сломанное лезвие легионерского меча. В руках он все еще сжимал копье, вонзенное в живот врага. Еще один Легионер, выхаркивая кровь из вспоротой глотки, попытался рубануть Лэннета, когда тот пробегал мимо. Даже не замедлив бега, чисто машинальным движением, Лэннет парировал удар и добил противника.