Читать «Заклиная Тьму» онлайн - страница 34

Джин Кавелос

Она стала что-то тихо бормотать.

Элизар тяжело вздохнул и пошел к Банни. Встал рядом и наблюдал через ее плечо за тем, как она выводила на экране символ за символом. Спустя какое-то время она закончила писать.

— И это все? — спросил Элизар.

Банни резко дернула головой, поджала губки.

— Это все заклинания, которые запомнила девчонка. Гален объяснил ей, для чего предназначены некоторые из них. Я могу передать тебе его слова.

Банни снова взглянула на экран, и Анне почему-то показалось, что она боится.

— Этого хватит?

— Я не уверен.

— Как бы там ни было, я вытащила из ее разума все, что там было. Можешь им передать. Я хорошо поработала.

Голос Банни звучал странно, вовсе не так весело, как обычно. Но, независимо от причины страха Банни, Анна была рада тому, что телепатка напугана.

Элизар встал перед ней.

— Я всегда настаивал на том, чтобы ты оставалась с нами. Ты нам здорово помогаешь.

— Быть может, я не вытащила из Галена все, но я вытащила достаточно для победы в войне. Особенно о… — Банни мотнула головой вперед, будто указывая на Анну. — Если они когда-либо найдут применение этой информации.

Банни считает, что обладает какой-то информацией об Анне? Ничего она не знает.

— Наши союзники действуют по собственному плану.

— Мне просто хочется улететь куда-нибудь в другое место. Как хорошо нам было на Тенотке. Но За'ха'дум… — она рукой отбросила назад волосы — …там вечеринку не устроишь.

— Присутствие телепата доставляет им неудобство, но они тоже понимают, насколько ты полезна.

— Они понимают, насколько полезной я буду в качестве детали их корабля. Я знаю, о чем они думают всякий раз, когда смотрят на меня. С тех пор, как Джон Шеридан воспользовался телепатом и с его помощью смог заглушить их драгоценных корабли, они вцепляются в каждого телепата, которого только могут заполучить. Но у них нет ни одного равного мне по силе.

Анна не понимала, о чем Банни говорит, но ей хотелось, чтобы та замолчала. Сейчас же. Она мысленно потянулась к Банни, пытаясь заставить телепатку испытывать такие же неприятные ощущения, какие испытывала сама.

— Твоя сила делает тебя полезной и для работы на них вне корабля, — сказал Элизар.

Банни быстро взглянула вверх. Встала, накручивая на палец прядь волос.

— Я просто хочу, чтобы все мы отправились куда-нибудь подальше от… всего этого, — прижалась к нему. — Куда-нибудь, где есть хорошая еда, выпивка, свет и музыка. В зависимости от обстоятельств.

«Хорошо», подумала Анна. Она перестала говорить о кораблях.

— Если мы оба будем терпеливыми, то получим все, что хотим. Сила, которую я так осторожно создаю, почти готова. Результаты последнего теста очень обрадовали их. Они будут отправлены в бой. И я стану их командиром. А ты отправишься со мной, — он погладил ее по лицу, одновременно слегка отодвигаясь от нее. — Мне обещали, если я выполню их последнее задание, то, когда война закончится, они поступят в полное мое распоряжение. Мне разрешат делать все, что я пожелаю.

— Это вовсе не похоже на то, как я себе это представляла. Я думала, раз они говорят о хаосе, то мы сможем делать все, что пожелаем. Но мы просто выполняем приказы.