Читать «Заклиная Тьму» онлайн - страница 158

Джин Кавелос

Анна подошла к Джастину, провела рукой по его щеке.

— Ты говорил, Деленн и Кош сказали тебе, что я погибла. Деленн раз за разом лгала тебе. У нее были на то причины. Эгоистичные причины. Настало время узнать правду.

Джастин кивнул, отступил на шаг:

— Хорошо, Анна.

— Намного проще было бы убить ее.

— Но в этом случае Джон возненавидит тебя, и не полетит с тобой на За'ха'дум.

— Ты говорил, что он любит меня.

— Его чувства могут измениться. Он любит и Деленн.

То, что Деленн обладала столь большой властью над ним, разозлило Анну. Женщина-археолог была женой Джона. Деленн там места не было. Анна исподволь вернет себе контроль над Джоном, внушив ему, что она во всем превосходит Деленн. Именно так они с сестрами убеждали правителей планет присоединиться к силам хаоса, барражируя над их крупнейшими городами.

Ей не терпелось встретиться со столь могущественной, ключевой фигурой — ее мужем. Он избранный. Ему удастся с помощью освободителей раскрыть свой потенциал так же, как это уже произошло с ней. С ее помощью он познает радость хаоса. А потом она получит то, что хочет.

Джастин сел:

— С каждым разом у тебя получается все лучше. Пойдем дальше. У нас еще много работы, а времени совсем мало. Скоро тебе предстоит отправиться на Вавилон 5.

Анна улыбнулась и села.

* * *

Вновь приняв облик Гая Филлипса, Гален вошел в таможенную зону с саквояжем в руке. У таможни стоял сам Майкл Гарибальди, который, заметив его, отвлекся от разговора с подчиненными.

Гален предпочел бы избежать встречи с шефом службы безопасности. Майкл и так относился к нему с подозрением, а после безрассудной выходки Олвина эти подозрения еще больше усилились. Без сомнения, именно Гален был причиной того, что шеф околачивался возле таможни в столь поздний час.

До установленного времени отлета корабля Галена — двух часов пополуночи — оставалось всего десять минут, и он не мог позволить себе задерживаться на таможне. Его тело было измотано, и он изо всех сил концентрировался на выполнении своих упражнений, ровный ритм которых успокаивал разум. Гален старался думать лишь об одном: о необходимости как можно быстрее подняться на борт корабля и улететь отсюда.

Он вручил Майклу личную карточку.

— Мистер Филлипс, — произнес Майкл, — что-то вы быстро улетаете. Вам улыбнулась удача, подвернулось срочное, выгодное дело?

— Боюсь, это не так.

— Сожалею. Вам уже лучше?

— Да, благодарю.

Майкл до сих пор не опустил его карты в прорезь сканера.

— Этот мистер Алекто, кажется, испытывает странную, острую неприязнь к одному человеку. Обвинить человека в бомбардировке Нарна. Вы не в курсе, с чего ему взбрела в голову такая идея?

Оба, и Майкл, и Гален, прекрасно знали ответ на этот вопрос, но ни один из них не собирался этого признавать. Гален обвел взглядом таможенную зону: в столь поздний час здесь никого не было, лишь развешанные по стенам зала экраны то и дело вспыхивали, отображая вновь поступившую информацию.

— Томасу Алекто лучше всех известна ситуация на Нарне. Я даже не пытаюсь разобраться в этом. Это — не мое дело, — Гален повернулся к Майклу. — Благодарю вас за то, что помогли Томасу выпутаться из неприятностей. Он неплохой человек, но часто совершает необдуманные поступки.