Читать «Загадки Моригата (сборник )» онлайн - страница 25
Сергей Садов
– Это ученическая сумка, – прошептал ей Гонс. – Такие носят студенты.
– Да мне все равно, – честно ответила девочка. – Главное, что она мне нравится. Надо будет еще купить писчие принадлежности, это может пригодиться в поисках.
– В поисках? Писчие принадлежности?
– Э-э… понимаете, когда я записываю мысли, мне легче думается.
– А-а. Понятно. Тут я вам легко смогу помочь, рядом как раз есть такая лавка. Я там сам всегда покупаю бумагу и все, что нужно для письма.
– Отлично. Тогда еще парочка покупок и идем в эту лавку…
«Парочка покупок» обернулась двумя не очень маленькими свертками, которые носильщик тут же аккуратно уложил в корзину и снова пристроил ее себе за спину. Все то время, в течение которого девочка выбирала покупки, он простоял рядом, философски изучая небо. Видно, привык уже к такому.
– И сколько с меня?
– Ровно деж, госпожа.
Наташа обернулась к Аслунду. Судя по тому, как у того вытянулось лицо, сумма была запрошена просто запредельная.
– Вы хотите оскорбить госпожу? – холодно осведомился Гонс.
Торговец сглотнул.
– Прошу прощения, господин маг… я немного перепутал. Сейчас, одну минуту. Шесть лиреев.
Гонс покосился на Наташу. Потом кивнул:
– Все равно ведь надул, шельмец. Твое счастье, что нам некогда.
Вперед вышел Аслунд, достал кошелек и отсчитал шесть монет. Девочка моментально оказалась рядом и взяла одну, рассматривая ее со всех сторон. Отчеканена монета была весьма качественно: на одной ее стороне красовалось изображение весов, а на другой – вставшее на дыбы какое-то животное, похожее на дракона.
– Это ведь серебро?
– Да. Весы символизируют честность и взвешенность решений, а на другой стороне герб республики, – пояснил Гонс.
– И, как я понимаю, эти шесть монет меньше одного дежа?
– Десять лиреев составляют один деж. Только и дежи, и лиреи – очень большие деньги. В ходу в основном медные деньги – шерки. Сто шерков – один лирей. Кстати, вот те зеркальца, что выложены на прилавке и которые вы смотрели вначале, вряд ли стоят больше шестидесяти шерков.
Наташа присвистнула. Да уж, накупила бы она сейчас…
– Ну и ладно. Горт сам сказал, что я могу брать все, что пожелаю.
Гонс почему-то рассмеялся.
– А теперь в вашу лавку канцтоваров.
– Лавку чего? А… вы про писчие принадлежности. Конечно. Прошу вас.
Пока Наташа отбирала для себя тетради, карандаши, самые настоящие гусиные перья и чернила, Гонс куда-то пропал. Вернулся он как раз к тому моменту, когда Аслунд совместно с носильщиком упаковывал последние покупки.
Гонс же неожиданно протянул ей пряник:
– Попробуйте, госпожа Наташа.
Девочка подозрительно покосилась на угощение, потом на невинную физиономию мага. Отказаться вроде бы неловко, но с чего это он решил ее побаловать?
– Уверяю вас, ничего скрытого тут нет. Просто хочу угостить вас одним из местных лакомств.
Наташа еще чуть-чуть посомневалась, потом приняла угощение.
– Плакала моя фигура, – вздохнула она, чем вызвала у мага взрыв искреннего смеха.