Читать «Завтрак для чемпионов» онлайн - страница 108

Курт Воннегут

Тогда я вскочил в свою машину и погнался за ним. Я опьянел, как дурак, от адреналина, и коагулянтов, и всяких прочих веществ.

А Траут уже бежал рысцой, когда я стал его нагонять. Я рассчитал, что он делал около одиннадцати миль в час, что было великолепным достижением для человека его возраста. Он тоже был переполнен адреналином, и коагулянтами, и глюко – кортикоидами.

Окна у меня в машине были открыты, и я закричал ему вслед:

– Эгей, мистер Траут, эгей! Эгей!

Он замедлил шаг, услыхав свое имя.

– Эгей! Я вам друг! – крикнул я.

Он прошаркал еще шага два и остановился. Задыхаясь от усталости, он прислонился к ограде склада электроприборов компании «Дженерал электрик». Марка компании и ее девиз светились на ночном небе над дико озиравшимся Траутом. Девиз у компании был такой:

ПРОГРЕСС – НАША ГЛАВНАЯ ПРОДУКЦИЯ.

– Мистер Траут, – сказал я из темноты автомашины. – Вам нечего бояться. Я принес вам самые радостные вести.

Он не сразу отдышался, и поэтому ему было трудно вести беседу.

– Вы… вы от… от этого… ну… фестиваля искусств? – Глаза у него бегали.

– Я от Фестиваля Всего На Свете, – ответил я.

– Чего? – сказал он.

Я решил, что неплохо будет, если он увидит меня поближе. Я попробовал включить верхний свет в машине. Но вместо этого включил «дворники». Правда, я их сразу же выключил. Но свет от фонарей городской больницы расплывался у меня в глазах из-за воды, растекшейся по ветровому стеклу. Я дернул еще за одну кнопку. Кнопка осталась у меня в руках. Оказывается, это была зажигалка. Ничего не попишешь – пришлось мне разговаривать с Траутом из темноты.

– Мистер Траут, – сказал я. – Я писатель, и я создал вас для своих книг.

– Простите? – сказал он.

– Я ваш создатель, – сказал я. – Сейчас вы в самой гуще одного из моих романов, вернее, ближе к концу.

– М-м-м, – сказал он.

– Может быть, у вас есть вопросы?

– Простите? – сказал он.

– Пожалуйста, спрашивайте о чем хотите – о прошлом, о будущем, – сказал я. – А в будущем вас ждет Нобелевская премия.

– Что? – спросил он.

– Нобелевская премия по медицине.

– А-а, – сказал он. Звук был довольно невыразительный.

– Я также устроил, чтобы вас издавал известный издатель. Хватит всяких «норок нараспашку».

– Гм-м-м, – сказал он.

– На вашем месте я задал бы массу вопросов, – сказал я.

– У вас есть револьвер? – спросил он.

Я рассмеялся в темноте, снова попробовал включить верхний свет, но опять включил «дворники» для мытья стекол.

– Мне совсем не нужен револьвер, чтобы вами управлять, мистер Траут. Мне достаточно написать про вас что угодно – и готово!

– Вы сумасшедший? – спросил он.

– Нет, – сказал я. И я тут же разрушил все его сомнения. Я перенес его в Тадж-Махал, потом в Венецию, потом в Дар-эс-Салам, потом на поверхность Солнца, где я не дал пламени пожрать его, а уж потом назад в Мидлэнд-Сити.

Бедный старик упал на колени. Он напомнил мне, как моя мать и мать Кролика Гувера падали на колени, когда кто-нибудь пытался их сфотографировать.

Он весь сжался, и я перенес его на Бермудские острова, где он провел детство, дал ему взглянуть на яйцо-болтун бермудского орлана. Потом я перенес его оттуда в Индианаполис, где провел детство я сам. Там я повел его в цирк. Я показал ему человека с локомоторной атаксией и женщину с зобом величиной с тыкву.