Читать «Завет захватчика» онлайн - страница 227

Тимоти Зан

Тирр-джилаш почувствовал, как его язык невольно прижался к щеке. Менее чем в полушаге от Кланн-вавжи лежал металлический ящик, в котором был спрятан фрагмент фсс-органа Пирр-т-зевисти...

- Да, вы правы, - ответил он.

- Вот и хорошо. - Кланн-вавжи обошел вокруг стола и снова посмотрел в глаза Тирр-джилашу. - Там никто вам не помешает. Мнов-корт и его брат намерены запретить выход из лагеря кому бы то ни было, пока не найдут того, что ищут. - Он помолчал, положив руку на металлический контейнер и не спуская глаз с Тирр-джилаша. - Мне кажется, это связано с пропавшим старейшим, Пирр-т-зевисти.

- Вот как? - произнес Тирр-джилаш.

- Они уже имели долгий разговор с полководцем Тирр-межашем, - продолжал Кланн-вавжи, словно невзначай поглаживая корпус монитора. - Они хотят побеседовать и с вами. Но я их убедил в том, что прежде вы должны заняться человеком-завоевателем. Надеюсь, вы с Кланн-даван-ой получите желаемые результаты.

- Попытаемся. - У Тирр-джилаша негодование вмиг исчезло без следа. Как ни старались заговорщики, чтобы Кланн-вавжи остался непричастен, младший полководец сам обо всем догадался. Но вместо того, чтобы доложить агентам клана Дхаарр, он решил выиграть немного времени для Тирр-джилаша и Кланн-даван-ы. А ведь этим он и себя подставлял под удар. - Мы сделаем, что можем.

- Хорошо. - Кланн-вавжи бросил взгляд на почти незримо паривших под потолком старейших. - Я проинструктирую солдат и прикажу им перенести пленного и проводить вас в лабораторию. Удачи.

Он покинул помещение.

- Проблемы? - спросила Мелинда Кавано.

- Нет, - ответил Тирр-джилаш, помня о том, что все старейшие в комнате знают язык человеков-завоевателей. - Надо перевезти Фейлана Кавано в другую лабораторию - мне обещано, что там никто не помешает нам работать. Вы идете со мной.

- А сержант Яновец?

- Он останется здесь.

- Понятно, - сказала Мелинда Кавано, подходя к столу и забирая две тубы с какими-то лекарствами. - Сержант, пока снова не забыла - я привезла вам антиаллергенную мазь.

- Спасибо, док. - Он мельком глянул на тубы и небрежно бросил на койку. - Использовать по мере необходимости?

Мелинда посмотрела на часы.

- Часа через два, - сказала она. - И только в малых дозах. Я понимаю, что аллергия - штука очень неприятная, но рекомендованное лечение не предполагает полного избавления от нее.

Он выше приподнял косматые брови:

- Не предполагает?

- Нет, - твердо сказала Мелинда Кавано. - Есть основания полагать, что на самом деле эти аллергические проявления даже полезны.

- Полезны? - недоверчиво спросил сержант Яновец. - Шутите?

- Вовсе нет, - ответила она.

Он пожал плечами:

- Ну, вы доктор, вам виднее.

Она кивнула и повернулась к Тирр-джилашу.

- Ну все, - произнесла она, забирая монитор. - Идемте.

* * *

- Здесь, - показывал в обзорный иллюминатор полководец Оклан-баржак. - Прямо по курсу, на вершине вон того холма.

Мгновением позже появилась темная фигурка, сверкнул фонарик в сторону приближающегося транспорта.