Читать «За гранью приличий» онлайн - страница 30

Кит Роча

Джаспер прищурился.

— Это важно для тебя, не так ли?

— Немного.

Подняв глаза, Ноэль запросто могла бы разглядеть вдалеке сияющую внешнюю стену Эдема, барьер, который якобы охранял город. Но, как и многое другое, безопасность этих стен была иллюзией.

— Знаю, я во многих вещах наивна, но меня воспитывали так, чтобы я осознавала свою ценность как дочь советника. Чтобы знала своих союзников и врагов.

Он провел ее мимо прицепа, на котором были сложены яркие ткани.

— Тогда… может быть, да. Из-за Лекс. Или из-за меня.

Ноэль почувствовала, как теплеет внутри.

— Я бы предпочла, чтобы это из-за тебя, а не потому, что он ненавидит моего отца. Не то чтобы я винила его. Моего отца легко ненавидеть.

Джаспер фыркнул.

— Может, он и думал о таком, но это не в натуре Далласа. С тобой он не такой.

— Он пугает, — призналась она. — Он выглядит мягким, таким простым и добродушным. Но все равно опасным. Даже когда он улыбается, мне не по себе.

Джаспер остановил ее, схватил за плечи и развернул к себе лицом.

— В банде Далласа нет никого, кто бы не был опасен, милая. Он, Лекс, Рейчел… даже я.

— Рейчел? — Симпатичная блондинка-официантка была не более опасной, чем сама Ноэль.

Он проигнорировал вопрос.

— Даже ты, — тихо пробормотал он. — Тебе нужно жить здесь, или ты умрешь, так или иначе. Даллас тоже видит в тебе эту опасность, иначе он бы уже отправил тебя паковать вещи.

Глупости.

— Единственная причина, по которой я все еще жива — это ты.

— Это потому что ты не знаешь, как выжить здесь. Как только ты научишься выживать, ты поймешь, что нужно делать.

Джас был уверен. Ноэль тоже почувствовала себя увереннее.

— Ты сможешь меня научить?

— Да. — Он ухмыльнулся и указал ей на ветхие шатры и тенты, выстроившиеся внизу по улице. — Первый урок. Никогда не плати сразу цену, которую просят. Иначе попросту разоришься.

Рынок. Это не было похоже на элитные магазины, где она покупала свою одежду. Площадь перед ними была заставлена палатками с одеждой. Яркие ткани свисали с веревок, нанизанных между стенами шатров, покачиваемые утренним легким ветерком. Еще больше одежды лежало на тележках, установленных перед палатками.

Ноэль поймала свое отражение в потускневшем зеркале и почти рассмеялась: такими огромными и по-детски восхищенными были ее глаза. Их выражение соответствовало чувству, бьющемуся в груди, легкое и возбужденное.

— Я могу… торговаться?

Звучало доисторически.

Джас усмехнулся.

— Достижение договоренности о цене называется торгом. А обмен — сделкой. Мы платим наличными.

Торг. Она сделала мысленную заметку и вернула его усмешку.

— Я плачу наличными. Моими собственными наличными. Это первое правило Лекс.

— Почему меня это не удивляет?

— Ты все еще можешь помочь мне выбрать что-нибудь для следующей вечеринки у Далласа.

Это было самое интимное, что Ноэль могла себе представить, и какая-то часть ее была готова к его отказу или пренебрежению.

Джас пошевелил рукой, обвивающей ее за талию, и его улыбка превратилась во что-то более темное. Многообещающее.