Читать «За гранью приличий» онлайн - страница 128
Кит Роча
Ноэль засмеялась.
— Я не знаю Мэддокса. Мы можем уговорить его выпустить нас?
— Спятила? Черт, нет. Нам лучше выползти в окно или проломиться сквозь стену.
— Ну, по крайней мере, я скажу ему, что ты проснулась. Даллас захочет узнать. — Она заколебалась. — Если ты не против.
Лекс покачала головой.
— Все хорошо. У меня была отсрочка. Хотя, насколько я знаю Мэда…
Ноэль не успела спросить. В коридоре послышались шаги, и она поняла, что Мэд, должно быть, слышал их разговор. Мгновение спустя Даллас доказал правоту ее предположения, протиснувшись в дверь и захлопнув ее за собой.
Это должен был быть момент только для двоих, поэтому Ноэль поползла к краю кровати… и замерла, когда Даллас указал на нее пальцем.
— Сиди на месте. Док сказал, тебе надо отоспаться после того дерьма, что он тебе дал.
Доктор сказал ей, что она может встать, когда почувствует себя хорошо, но а Ноэль не посмела спорить.
— Не кричи на нее. — Лекс презрительно фыркнула. — Ты не можешь этого вынести, не так ли? Иногда случается дерьмо, и это не чья-то вина, и ты не можешь это предотвратить.
Даллас перевел на нее взгляд.
— Рад видеть, что ты оживилась, дорогая.
— А почему бы и нет? Похоже, кто-то потратил кучу денег, собирая меня по кусочкам.
— Да-да, милая. Но не надо так радоваться этому.
— О, я в восторге. — Лекс пожала плечами. — Ты сохраняешь то, что принадлежит тебе, верно? Нужно держать все в рабочем состоянии.
Ноэль начала жалеть, что не ушла — все, что угодно, чтобы уйти от гнева, заполняющего пространство между Далласом и Лекс.
Особенно когда он сделал угрожающий шаг вперед.
— Думаешь, сейчас все плохо? Просто подожди, Алекса Паррино. Ты не знаешь, каково это — принадлежать мне, но помяни мои слова, милая…
— Ты невыносим…
Он продолжал, как будто она не говорила ни слова.
— Ты это выяснишь.
— Задница. — Лекс бросила в него подушку, потом еще одну. Она потянулась к третьей, когда ей пришлось остановиться и схватиться за бок с гримасой. — Ох, черт.
— Лекс… — Ноэль обняла ее и впилась взглядом в Далласа, чувствуя, как страх исчезает в нарастающем приливе ярости.
— Что с тобой? — набросилась она на него. — Так вот как ты заботишься о людях? Мне нельзя двигаться, а ее, значит, ты готов загнать в могилу?
Лекс коснулась руки Ноэль, злость ее уже прошла.
— Это просто Даллас. Я виновата, так и есть. Потому он и злится.
Даллас свирепо посмотрел на Ноэль. Она вздрогнула под тяжестью его пылающего взгляда, но не сдалась, и он с рычанием провел рукой по волосам.
— Не надо оттачивать на мне свои когти, котенок. — На этот раз в прозвище не было теплоты, просто холодное предупреждение. — Ты не готова охотиться на крупную дичь.
— Даллас. — Голос Лекс был жестким, упрекающим, но после бесконечно напряженного момента она протянула ему руку.
Даллас подошел к кровати, выражение его лица все еще было пустым, но морщинки вокруг глаз смягчились, когда он опустился рядом с Лекс и притянул ее ближе.
— Больше никакой злости. Ты слышишь меня?
— Ты можешь прекратить командовать хоть на пять минут?
— Может быть.
Он притянул Лекс к себе, усадив ее по левую сторону от себя, и поднял правую руку.