Читать «Жуткий король» онлайн - страница 11

Уильям Риттер

Сериф оставалась безучастной.

– Дела вашего города мало нас трогают, Ясновидец, а горстка Неблагого сброда постоянно проникает сквозь барьер. Праведному королю об этом известно. Если у вас больше ничего нет…

Белые точки, суетившиеся вокруг Джекаби, неожиданно слились воедино в яркой, ослепляющей вспышке. Я заслонила глаза ладонью, а когда убрала ее, удивленно моргая, в воздухе открылся арочный проем, обрамленный лучами искрящегося света. За ним виднелось помещение с тяжелыми колоннами. Слова, которые собиралась произнести Сериф, казалось, застряли у нее в горле. Первым опомнился Виргул.

– Наш повелитель готов принять вас.

Глава четвертая

Зал для проведения совещаний Арауна, Праведного короля и владыки Благих фэйри, не был залит золотистым светом, а воздух в нем не был свежим и прохладным, и уж точно здесь не пахло ванилью и цитрусами. Пройдя сквозь портал, мы оказались в помещении какого-то средневекового замка. Толстые каменные стены украшали тяжелые гобелены с изображением различных людей и зверей, занятых военными действиями, играми и кое-чем другим, при виде чего у моей матери запылали бы щеки. Колонны над нами переходили в сводчатый потолок, достойный какого-нибудь собора. Широкий камин почти полностью занимал одну из стен, и, несмотря на огромное пространство, воздух здесь был жарким и плотным. В одном конце зала находилось ступенчатое возвышение, вроде тех, на каких в соборах устанавливают кафедру, но на этом стоял высокий трон, украшенный драгоценными камнями, отбрасывающими фиолетовые отблески от всполохов огня. Трон пустовал, но по обеим сторонам его сидели две гончие молочно-белого цвета с алыми ушами. Они приподняли морды и внимательно следили за нами, пока мы проходили в зал.

Перед помостом стоял широкий дубовый стол, за которым сидели двое незнакомцев в коричневых одеждах и, судя по всему, спорили между собой. Выглядели они не особо царственно.

– Торговым эмбарго с Северным Эльфландом ничего не добьешься, – говорил мрачный незнакомец в круглых очках и с завязанными в небрежный узел волосами. – Владыка Араун прекрасно знает, что король Фрейр не обладает властью над темными эльфами. Мы только зря испортим отношения с нашими самыми преданными союзниками. Лучше всего обратиться к гномам.

– Ты хочешь, чтобы королевство залезло еще глубже в долги к этим презренным землекопам? – прервал его другой, с худым, угловатым лицом. – Уж лучше пусть вонючие цверги ограбят нас подчистую, чем добровольно отдаваться на милость этим рыжебородым.

– Оставьте нас, – послышался позади глубокий и властный голос.

Когда я обернулась посмотреть, кто говорит, у меня не осталось сомнений, что теперь в зале появилась особа королевских кровей. Я увидела мужчину, который, казалось, возвышался над всеми присутствующими, хотя на самом деле ростом был ниже Джекаби. Владыка Араун стоял в такой позе, будто готовился к тому, что в любой момент из-за колонны выскочит живописец и начнет писать его парадный портрет. У короля были изящные черты лица, чуть более резкие и решительные, чем у его подданных, и выступающий волевой подбородок. Льняные волосы охватывала тонкая корона из полированной бронзы, а на плечах красовался бархатный плащ лилового цвета, скрепленный золотой брошью в форме солнечных лучей.