Читать «Житие Великомученика Трифона» онлайн - страница 2
Автор неизвестен
Гордиан сжал веки, отгоняя от себя навязчивое видение. Он еще поборется. Не стоит опережать события. — А кому он принадлежит? — холодный взгляд неподвижных очей императора жег огнем. — Чей это голос?
— Я не знаю...
— Не знаешь? А как же твой опыт, ученый муж, твои премудрые книги, коими ты много лет потрясаешь перед моим носом? Что говорят они?
— Боюсь, в нашем случае они бессильны... Я склоняюсь к мысли, Гордиан, что причина болезни,— коленопреклоненный повесил голову и тяжко вздохнул,— причина болезни...
— Кроется во гневе богов, — хлестко завершил фразу проконсул-император.— Я правильно понял тебя, книжный червь?
— Да, мой повелитель... Я ничтожный плебей и ничего больше. Только не спеши подводить черту. Сдержи в себе гнев и выслушай меня до конца.
— Чем больше ты произносишь слов, тем ближе твой конец.
— Ты обещал оставить мне жизнь!
— Я и говорю тебе закон жизни! Замолчи и не перебивай меня, не то боги изменят свое решение. Отвечай на мои вопросы ясно и однозначно. Скажи, умножились ли жертвы в храмах, возносились ли по-прежнему молитвы и воскурения у статуй Юпитера и Фортуны?
— О да, мой повелитель! Умножились и возносятся.
— Юноны и Дианы? - О да!..
— Венеры?..
— И Венеры, и Аполлона, и всех, чьи величественные изображения возвышаются в наших храмах, внимая нашим нуждам. Всех обкурили...
— А приступы не прекращаются...
— Увы, мой повелитель, приступы не прекращаются. Более того, на мой взгляд, они участились и вымотали несчастную до предела. Огонь жизни затухает в ее сердце. Ее тело бьется в конвульсиях, а разум не отдает отчета в своих действиях. И этот голос...
— Ты опять многое ловишь, книжный червь. Разум не может действовать. Запомни: говорить следует только то, что видел своими глазами, слышал своими ушами. Твои чувства никому не нужны. Ты видел, как она бросилась в воду? Отвечай внятно!
— Да, господин. Я это видел... Четверо дюжих воинов с трудом вытащили ее из пруда, взмокнув от пота.
— Может быть, все-таки от воды? — Гордиан скрипнул зубами. — Я запретил тебе делиться чувствами, старче! Ты выжил из ума.
— Это всего лишь аллегория, мой повелитель, маленькая метафора. Для полноты картины...
— Это маразм, лекарь, старческий маразм! И не смей со мной спорить, несчастный, ибо со стороны виднее. Говори по существу. Ты что-нибудь слышал при этом или ранее? Что вещает голос?
— Он... Я не знаю, как это сказать. Он говорит... нет, не могу воспроизвести его слов. Они звучат оскорбительно для римлян.
— Что ты все лишь, драная борода? Здесь нет никаких римлян, только ты и я. Не бойся, я не собираюсь выносить бредни больной на подиум. Не в моих правилах выметать сор на площадь... — сжатые в линию губы Гордиана свидетельствовали о том, что терпение его на исходе. — Итак, что вещает голос? Я жду.
— Он... он богохульствует.
— Как тебя понимать? Это все равно, что ничего не сказать. Говори прямо, Вулкан тебя поглоти!
— Он смеется над нашими богами. Утверждает, что никто из них не способен совладать с ним, потому как он сам — такой же бог и даже выше. Никто и никогда не справится с ним, кроме...