Читать «Жертва (в сокращении)» онлайн - страница 56
Уильям Дж. Таппли
— Да, конечно, — кивнула Бет. — Была еще женщина в маленькой, тоже похожей на внедорожник машине. По-моему, «субару». Она пару раз появлялась здесь в последнее время.
— Это, скорее всего, сестра Гаса, — сказал я и отпил кофе. — Мне вот что интересно: не запало ли вам в память что-нибудь, что заставляет вас усомниться в выводах полиции?
Херб снова взглянул на жену. Оба покачали головами.
— Никогда ведь не думаешь, что знакомый тебе человек возьмет да и совершит такое, — сказал Херб. — Хотя и в том, что у Гаса была депрессия, тоже сомневаться не приходится. В любом случае если это было не самоубийство, то что? Кто-то убил Гаса? Это еще труднее представить себе, чем самоубийство.
Я пожал плечами:
— Не знаю. Мне хотелось бы поговорить с владельцем внедорожника, о котором вы рассказали. И с человеком из пикапа тоже. Если кто-то из них снова появится здесь, постарайтесь выяснить его имя или хотя бы записать номер машины и сообщите мне, хорошо?
Кройдены кивнули.
Я допил остатки кофе, встал.
— А теперь не могли бы вы показать мне квартиру Гаса?
Херб тоже встал и сказал Бет:
— Я схожу туда с мистером Койном.
— Хорошо, — ответила она. — Я в эту квартиру и заглядывать больше не хочу.
Мы с Хербом направились к каретному сараю. Грейси шествовала впереди.
— Как получилось, что Гас снял у вас квартиру? — спросил я.
— Мне позвонил один мой знакомый, — ответил Херб. — Ему было известно, что я ее отремонтировал, и он сказал, что знает человека, у которого развалилась семья, и теперь этот человек нуждается в жилье. Это и был Гас. Он приехал к нам, мы показали ему квартиру, и Гас ее снял. Нам он очень понравился.
— Что он вам сказал?
— Гас? — Херб покачал головой. — Почти ничего. Сказал только, что ему нужна квартира поближе к центру Конкорда. Знакомый, который обратился ко мне, состоит в группе взаимной поддержки, членом которой был когда-то и я. Два года назад я потерял в Ираке сына. Ну вот, этот знакомый по-прежнему посещает ее, и Гас тоже посещал какое-то время.
— Примите мои соболезнования, — сказал я. И вспомнил Джемму Джонс, потерявшую мужа. Гас, правда, выжил, лишившись всего лишь руки и душевного здоровья, хотя теперь можно было сказать, что эта война убила и его тоже.
— Вы не назовете мне имя этого знакомого? — попросил я. — Мне хотелось бы поговорить с ним и, возможно, с другими членами той группы.
Херб покачал головой:
— Простите, не могу. Это против наших правил.
— Тогда, может быть, скажете ему обо мне, дадите номер моего телефона, — вдруг он сам пожелает поговорить со мной.
— Это я сделать могу, — кивнул Херб. — Да, конечно. Думаю, вреда от этого никому не будет.
Я дал ему свою визитную карточку.
Когда мы дошли до каретного сарая, Херб поднялся следом за мной по лестнице.
— Мы там прибрались, как только полиция разрешила, — сказал он и, достав из кармана ключ, отпер дверь.
Я вошел в квартиру. Херб остался за дверью. В квартире пахло лизолом и пустотой. Бутылка «Эрли Таймс» исчезла. Как и ноутбук Гаса. Скорее всего, он был сейчас заперт в полицейском хранилище вещественных доказательств.