Читать «Жертва (в сокращении)» онлайн - страница 45
Уильям Дж. Таппли
— Дело в принципе, — сказал я. — Согласен.
— Это просто неправильно, — сказала Мэри Эппинг. — И мы этого так не оставим. Даю вам слово.
Мы с Алекс поговорили по телефону в понедельник вечером, а затем разговаривали и во вторник, и в среду — чуть раньше одиннадцати, когда оба уже собирались ложиться спать. Это странно напоминало мне те времена, когда мы были уже вместе, но жили порознь — Алекс у себя в Гаррисоне, штат Мэн, я в Бостоне, в съемной квартире на самом берегу залива. В ту пору мы с ней перезванивались перед сном каждый будний вечер, а встречались только по выходным.
Во время одного из наших нынешних разговоров мы договорились встретиться в пятницу, совсем как в былые времена, и поужинать у меня дома. Алекс настояла на том, что готовить будет она. По ее словам, ей хотелось показать мне, что она стала лучшей стряпухой, чем была. Я же ответил, что нимало в этом не сомневаюсь, поскольку раньше она вообще никогда ничего не стряпала.
О том, где она заночует в пятницу, или как мы проведем уикэнд, или многое ли изменилось за последние семь лет в наших с ней отношениях и многое ли изменений не претерпело, ничего сказано не было.
В четверг вечером, когда я уже снял офисный полосатый костюм, влез в джинсы и кормил Генри ужином, у меня зазвонил телефон. Сняв трубку, я услышал голос Роджера Горовица.
— Через пять минут в твою дверь постучат, — сообщил он, — это буду я. Просто хотел убедиться, что ты дома.
— Я дома, — подтвердил я. — Тебе поесть что-нибудь приготовить?
— Обойдусь кофе, — ответил он и прервал вызов.
Я сварил свежий кофе и через пять минут, с точностью почти до секунды, услышал звонок в дверь. Генри подлетел к двери и замер, уткнувшись в нее носом. Я отдал ему команду стоять и открыл дверь.
В прихожую вошел Горовиц с большим желтым конвертом под мышкой.
— Я получил заключение медэксперта, — сказал он. — Решил, что тебе захочется ознакомиться с ним.
— Разумеется. Спасибо.
Мы прошли на кухню. Я налил две чашки кофе, мы сели за стол.
Горовиц вытянул из конверта желтую папку, открыл ее:
— Самоубийство. Суть заключения такова. Думаю, тебя это не удивляет.
— В общем-то, нет, — подтвердил я.
— Доказательства неоспоримы, — продолжил он.
— А я с тобой и не спорю, — ответил я.
Он кивнул.
— Девятимиллиметровая пуля, убившая мистера Шоу, выпущена из пистолета, который мы нашли на полу под его левой рукой, — из «Беретты M-девять» армейского образца. На этом оружии, совпадающем с описанием незаконно вывезенного им из Ирака пистолета, которым он, э-э, предположительно угрожал семь месяцев назад жене и детям, обнаружены отпечатки пальцев, принадлежащие мистеру Шоу, и только ему.
Горовиц, приподняв брови, взглянул на меня.
— А об угрозах ты откуда узнал? — спросил я.
— О них узнал Бойл — от миссис Шоу.
Я пожал плечами:
— Хорошо. Что еще?
— Две пустые гильзы на полу. Очевидно, он произвел проверочный выстрел в потолок.
— Что значит «проверочный»? — поинтересовался я.
— Их иногда производят люди, кончающие с собой посредством огнестрельного оружия, — пояснил Горовиц. — Может быть, для храбрости. Или просто из желания убедиться в том, что оружие исправно. К сожалению, расспросить об этом жертву самоубийства нам еще ни разу не удавалось. Так или иначе, гильз было две. Выстрел в потолок, выстрел в голову.