Читать «Женщинам не понять (четыре романа)» онлайн - страница 15

Борис Виан

— Вы находите, что здесь весело? — спросил я.

— Все вечеринки похожи одна на другую, и эта не исключение.

— А я, говоря по правде, предпочел бы сейчас что-нибудь исключительное.

Да, эта девица умела танцевать. Мне не приходилось слишком напрягаться. Особо не церемонясь, я прижал ее сильнее, чем сестру, так как она была выше ростом и могла со мной разговаривать, не глядя на меня снизу вверх. Ее щека касалась моей, и, слегка скосив глаза, я имел возможность любоваться панорамой из недурно выточенного уха, забавно коротких волос и округлого плеча. От нее пахло дикими травами.

— Какие у вас восхитительные духи, — продолжал я, потому что на предыдущую реплику она не ответила.

— Я никогда не пользуюсь духами, — сказала она.

Я не стал продолжать этот бессмысленный разговор и сразу перешел к делу.

— Как вы смотрите на то, чтобы удрать отсюда и как следует поразвлечься?

— То есть?

Она говорила равнодушным голосом, не поднимая головы, словно с кем-то, стоящим у меня за спиной.

— То есть, как следует выпить, как следует покурить и как следует потанцевать.

— Да, было бы, пожалуй, неплохо сменить обстановку, — сказала она, — а то все это скорее напоминает ритуальные танцы дикарей.

И в самом деле, уже несколько минут мы не могли двинуться ни взад ни вперед, а только перетаптывались на одном месте. Я немного ослабил свои объятия и, не переставая держать ее за талию, стал тихонько продвигаться к выходу.

— Тогда идемте, я познакомлю вас со своими друзьями.

— Отлично, — сказала она.

Когда она говорила, я повернулся в ее сторону и почувствовал на себе ее дыхание. Да простит меня Бог, если она не выпила в этот вечер с полбутылки джина.

— А кто они, ваши друзья?

— О, милейшие люди, — заверил я.

Мы благополучно пересекли вестибюль. Шляпу свою я, конечно, искать не стал. На улице было тепло и вовсю пахло жасмином.

— В сущности, — сказала Джин Эсквит уже в дверях, — я ведь совсем вас не знаю.

— Ну, как же, — сказал я, подталкивая ее к выходу, — ведь я тот самый Ли Андерсон…

Она расхохоталась и немного отступила назад.

— Ах да, Ли Андерсон… Так идемте, Ли, нас ведь ждут!

Теперь уже я с трудом поспевал за ней. Она одним прыжком скатилась с крыльца, и я нагнал ее только метров через десять.

— Не так быстро, — сказал я и облапил ее своими ручищами. — А вот и карета!

Джуди и Билл уже сидели в моей машине.

— С выпивкой все о’кей, — шепнула Джуди. — Дик с остальными впереди.

— А Лу Эсквит? — спросил я шепотом.

— Там, там. Давяй, Дон Жуан, поехали!

Джин откинула голову на спинку сиденья и протянула назад Биллу свою руку.

— Привет! Как дела? На улице что, дождь?

— Ничуть не бывало, — сказал Билл. — Барометр, правда, упал на восемнадцать пунктов, но последствия будут только завтра.

— Ох, — простонала Джин, — никогда не залезала в такую высоченную машину.

— Не говорите дурно о моем роскошном лимузине, запротестовал я. — Вам не холодно?

И я полез искать несуществующее одеяло. По пути, как бы случайно зацепившись пуговицей рубашки, я задрал ей платье выше колен. Бог ты мой, какие это были ножки!