Читать «Жених для попаданки» онлайн - страница 7

Анна Гале

Я легонько толкнула дверь, потом ещё раз, уже сильнее. С губ сорвалось ругательство, никак не подходящее невесте принца. Старый шизофреник меня запер!

Взгляд упал на колокольчик (или всё же колокол?), и я решительно схватилась за свисавшую с него верёвочку.

Древний музыкальный инструмент болтался во все стороны. Трезвон поднялся оглушительный, ощущение было такое, будто в ответ колоколу звенит каждый камень. Не может быть, чтобы такого шума никто не услышал. Кто-нибудь обязательно найдёт меня и выпустит отсюда. А если вернётся Фетлисов, могу сказать, что хочу есть или пить.

В двери заворочался ключ. Я встрепенулась и приготовилась объяснять избавителю, как тут оказалась. Однако объяснений от меня никто не ждал.

Дверь отворилась, и на пороге возникла бледная, очень худая девушка, напоминающая обтянутый кожей скелет. Наверное, мумии выглядят именно так. Единственное, что было красивого в вошедшей, – это роскошные золотистые волосы до попы длиной. Одета девушка была в зелёное платье вроде того, что было на мне.

Ходячий скелетик присел в реверансе и тонким голоском проговорил:

– Приветствую госпожу-возможную невесту принца! Наше солнце меркнет перед вашей красотой, госпожа. Меня зовут Каи. Чем я могу вам помочь?

Я остолбенела. Вряд ли в одном доме могут жить двое сумасшедших, одержимых одной и той же идеей.

Хотелось бы думать, что всё происходящее, – грандиозный розыгрыш, но кому нужно было бы его устраивать? Да ещё и в таких масштабах! Дурацкий наряд Барби на балу, пропавшее кольцо, материализовавшийся в коридоре из ниоткуда коллекционер, а теперь вот ещё и Каи… Неужели я недооценила размеры проблемы? Она казалась мне небольшим холмиком, а теперь за несколько секунд разрослась в целый Эверест.

– Как называется этот город? – после паузы выдавила я.

– Вериэль, госпожа.

– А где он находится?

– В центре страны Каралиэль. Завтра вы обязательно его увидите, госпожа. Принц уже предупредил, что собирается показать вам весь Вериэль с высоты драконьего полёта.

Драконьего? Это было уже чересчур!

– У вас должен быть свой язык! Почему мы понимаем друг друга? – я попыталась уцепиться за главную нелогичность навязываемой мне новой реальности.

– Это одна из особенностей нашего мира: здесь все друг друга понимают, – с удовольствием объяснила Каи. – И где бы мы ни оказались – нас поймут в любом мире и любой эпохе. Видите ли, госпожа, наш мир создали маги, гонимые в своих странах. Разумеется, основатели страны старались для себя и потомков и создали здесь множество удобных вещей. Мы долго живём, общаемся мысленно, можем перенестись в любую точку вашего мира…

– Это всё здорово, Каи, но я-то тут зачем? – осторожно вклинилась я.

Помнится, чёртов коллекционер говорил, что от брака с обычной девушкой зависит долголетие будущего ребенка. А теперь выясняется, что тут и так собрались долгожители.

– Пока существует связь между мирами, сохраняется дар долгой жизни, данный нашей прекрасной стране, – объяснила девушка.

М-да, похоже, выбраться отсюда будет не так уж просто. А выбираться надо: у меня нет ни малейшего желания на всю жизнь остаться в странной сказке, летать на драконе и рожать принцу наследника.