Читать «Женись на мне, незнакомец» онлайн - страница 111
Кей Грегори
Изабелла растерянно кивнула. Неужели Бранд согласился с тем, что она не может с ним остаться? Дай Бог. Но не похоже на него — сдаваться без боя. Так же, как проигрывать бой, в который он ввязался. Он всегда жаждал победы — и всегда выигрывал.
Бранд не предложил ей руку. Вместо этого он сосредоточил свое внимание на щенке, предоставив ей беспокойно размышлять о том, как она будет убеждать Конни, что возвращение в Эдмонтон диктуется их интересами. Все равно — чему быть, того не миновать.
Несколько раз у нее перехватывало в горле, но она решила, что должна позавтракать без слез.
Ей пришлось нелегко, но она выдержала, хотя слезы то и дело подступали к глазам, когда она смотрела на Бранда, спокойно намазывавшего маслом тост и читавшего газету. Раз или два, когда их взгляды встречались, она даже изображала улыбку, словно и не было тяжелого, давящего кома в груди.
После завтрака она объявила, что уезжает.
— В этом? — спросил Бранд, показывая на белый свитер и шорты.
— Да. Если ты не против. Я постираю их и сразу же верну.
— Спасибо. — Он кивнул и вернулся к утренней газете. — Когда будешь готова, скажи. Я отвезу тебя домой.
— Не стоит. Я вызову такси.
Он аккуратно сложил газету.
— Я сказал, что отвезу тебя. Никогда моя жена не сядет в такси в таком виде, словно ее только что вытащили из мусорной кучи.
Она стиснула зубы.
— Кроме того, я хочу повидать Конни.
Он дает мне возможность отступить, подумала она с благодарностью, удивлением и досадой. Как же хорошо он меня знает.
— Ладно, — согласилась она. — Спасибо. Я буду готова через полчаса.
Бранд наморщил лоб и вновь взялся за газету.
Часом позже, когда «ягуар» остановился возле ее дома, Изабелла увидела мужчину перед дверью, изо всех сил жавшего на звонок.
— К тебе гость, — заметил Бранд.
— Да, но я никого не жду…
Она замерла, потеряв дар речи. Возле двери стоял Феликс.
ГЛАВА 14
Изабелла прижала руку ко рту и заметила, что кусает себе пальцы.
— Я… это…
— Ага. Твой старый поклонник. Насколько я понимаю, он от тебя не отказался. Я бы на его месте тоже не отказался.
Она подумала, показалось ей или не показалось, что Бранд особо выделил «старый», потому что говорил он так, словно присутствие Феликса было ему совершенно безразлично.
— Не понимаю, — сказала она.
— А мне кажется, все просто. Он вернулся поднять то, что бросил.
— Зачем он явился? Я не слышала о нем с тех пор, как… — Она замолчала. — Феликс ничего не бросил. Я тебе сказала, между нами ничего не было. Никогда.
Неужели она опять должна играть в эту игру и говорить уже сказанные слова? Сколько раз?
— Ты сказала.
Его голос звучал ровно. Интересно, о чем он думает? Под левым глазом у него дрожала жилка.
— Я должна с ним поговорить, Бранд.
Она не хотела говорить виновато, но боялась, что именно так оно и было. Когда она потянулась к ручке, Бранд схватил ее за запястье.
Изабелла оглянулась. Что теперь? Он крепко стиснул зубы, и глаза у него горели мрачным огнем. Она напряженно ждала, что он скажет. Но он молчал, и тогда она открыла дверцу машины.