Читать «Жемчужина Шелтора» онлайн - страница 41

Кира Полынь

Вера в человеческую доброту умерла окончательно. Все что не смогла добить Эвелин, с лихвой уничтожил ярл. Ярл острова Шелтор. Никогда не думала, что я смогу ненавидеть, но теперь я была уверена, что то ядовитое чувство, что зарождалось в груди и есть лютая ненависть. Покрытая плесенью призрения, она разрасталась, заполняя собой все свободное пространство.

За жалостью к себе я провела немало времени, пока не уснула беспокойным снов.

Утром меня разбудило чье-то присутствие. Открыв глаза я обнаружила сидящую на стуле Шарлот.

Девушка улыбнулась, заметив, что я пришла в себя.

— Доброго дня, ирли Торунн.

— Доброго, кина Шарлот.

— Как вы себя чувствуете? Мне стоит пригласить кину Рарию?

— Вроде неплохо. Как долго я спала?

— Я пришла за полночь, вы уже спали. Сейчас почти полдень. — Ответила она сразу на следующий вопрос. — Отдыхайте. Я распоряжусь на счет завтрака и вернусь.

— Спасибо.

— Не стоит благодарностей.

Как только за ней закрылась дверь, не прошло и минуты, как в комнате возник капитан, продолжая виновато смотреть на меня стоя у дверей, не решаясь подойти ближе.

— Бланш….

— Я не готова сейчас вас слушать. — Отрезала я.

— Я понимаю. Извини меня. Я не думал, что может получиться так…

— Но получилось. — Закончила я. — Кин Ирлинг, прошу, оставьте меня одну. Я не желаю обсуждать с вами то, что произошло.

— Прости меня. Я виноват перед тобой.

— Уходите.

— Не прогоняй меня. — Мужчина сел в кресло и устало потер виски. — Бланш, я не знаю, как искупить вину перед тобой.

— Больше никогда не подходи ко мне. Этого будет достаточно. Я говорю вполне серьезно, капитан.

Лицо мужчины мрачнело с каждым моим словом, но он стойко выдержал испытание и поднялся на ноги.

— Знай, Бланш. Тебе стоит только позвать меня, и я всегда откликнусь.

В комнату вошла Рария и, смерив капитана осуждающим взглядом, проводила его к выходу.

— Пристает?

— Извиняется.

Она ухмыльнулась.

— Не удивительно. Как бы это не звучало, но ирли Торунн, кин Ирлинг в последнее время страдает одной страшной болезнью…

— Болезнью? — Удивилась я.

Как не крути, а мужчина не выглядел больным.

— Именно. Он потерял сон, аппетит, покой. — Перечисляла она, загибая пальцы. — Он впервые ощутил на себе этот недуг, ирли. Ему нелегко.

— Я не знала. Что то серьезное?

— Время покажет. А пока не судите его строго.

— Не думаю, что это поможет.

— Должно. — Уверенно кивнула она. — Он никогда не влюблялся и теперь не знает, куда деть свои чувства и как ими пользоваться. Совершает ошибки. Это свойственно влюбленным дуракам. — Она держала руку над моим животом, отвлекая меня разговорами от неприятного процесса заживления.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Прости?

— Это я прошу прощения, ирли. Просто… это слишком очевидно. — Она мельком бросила на меня лукавый взгляд.