Читать «Жемчужина Шелтора» онлайн - страница 124

Кира Полынь

Я поняла, что ужасно голодна и сейчас могу проглотить все, что будет хотя бы более-менее напоминать пищу. Я сразу подумала о ребенке. Наверно, переход с аспериями дался ему тяжело и сейчас необходимо подкрепится и желательно найти Рарию. Наедине.

Полевая еда была вкусной и сытной, да, простой, но мне было до безобразия хорошо, пока я проглатывала очередную ложку каши с мясом, закусывая ее свежими овощами, которые чудом сохранились в опустевших за время осады складах.

Родерик рассказал мне о нападении и мягко сжал мои пальцы, когда разговор зашел о моменте, когда ему сообщили о том, что мои покои горят. Потом о Ульдрике и его попытке захватить Шелтор.

— А где он сейчас? — Спросила я.

— Погиб. — Ответил ярл, покосившись на Монику, которая задрала нос, скрестив руки на груди.

— Он того заслужил, и не надо на меня так смотреть.

— Могла бы и по мягче.

Ники удивленно распахнула глаза, уставившись на ярла, но заметив улыбку на его лице, хмыкнула и отвернулась, скрывая смешок.

Похоже, они поладили, что не сказать про нас с отцом. Мы сидели и молча таращились друг на друга, не решаясь начать разговор. Бернард несколько раз проглатывал слова, которые готовы были сорваться с губ, но в последний момент замолкал, так и не открыв рта.

— Я пока не могу звать тебя папой. — Начала я, когда Моника временно удалилась отправившись на поиски «того смелого красавчика» в лице Ирлинга, а Родерик вышел дать распоряжение слугам, чтобы они приготовили нам спальню.

Все же было уже раннее утро, после долгой, насыщенной и бессонной ночи.

— Я понимаю. — Он закивал головой, соглашаясь со мной. — Можешь звать меня Бернард. Ты очень красивая. — Сказал он, несмело положив ладони на стол перед собой. — И очень похожа на свою мать.

— Сейчас мне кажется, что на тебя я похожа больше.

— Этого не отнять. — Он вновь мягко улыбнулся. — Ты истинная сирена.

— Расскажи мне о них. Я всю жизнь прожила уверенная в том, что я могу петь только колыбельные для детского сна.

— Наш род очень сильный. Керро первые и последние сирены с такими способностями.

— А другие так не могут?

— Могут, но не так сильно. Все вполовину меньше. Если Ники может заставлять людей буквально умирать от боли, то другие только временно остановят, не больше.

— Ники?

— Да. Она очень сильная и она очень хотела тебя найти, Бланш. — Он пытался передать мне спокойствие, и намекал что сестра мне не враг. — Как только на пороге нашего дома появилась Рария, мы сразу же отправились в путь. Не сговариваясь, пополняли припасы и набирали команду.

— Ты так просто поверил незнакомке уверяющей, что у тебя есть внебрачная дочь? — Вопрос прозвучал раньше, чем я подумала, что говорю, но появилось стойкое ощущение, что это должно было прозвучать вслух.

— Да. — Не замешкавшись, ответил он. — Регина все эти годы была в моей памяти. — Признался мужчина, опуская глаза. — Она не хотела связывать со мной жизнь, понимая, что ни ее, ни ее ребенка в моем мире не примут.

— Почему?

— Я один из совета двенадцати. — Мне не оставалось ничего, кроме как удивленно приоткрыть рот. — Она не сказала мне о тебе, просто попросила уехать и оставить ее в покое. И я послушался. Я не знал, Бланш, уверяю. Но когда Рария назвала имя Регины, я не сомневался. Я понял, все, что произошло много лет назад. Она уберегала тебя, от взросления в моей среде, но не успела сказать потом. А может и не хотела. — Он продолжал смотреть куда-то чуть в сторону, видимо, прокручивая в голове воспоминания о том времени, а я пыталась понять, как меня угораздило быть дочерью одного из тех, кто принял решение огородиться от мира людей, закрывая свои границы и для таких смесков как я. — Даже не знаю, кто из нас был бы прав. — Не весело улыбнулся он.