Читать «Жаркий отпуск для ведьмы» онлайн - страница 46

Джейд Дэвлин

И уже нормальным голосом рявкнул:

— Велислава! Я — не полный идиот и в сказку про потерю памяти уже не верю! Расскажи мне, что с тобой происходит!

Глава 14

Я прикрыла глаза, даже не изображая усталость. Меня действительно все задрало к чертям! Домой хочу-у! Хрен с ним, с Египтом и долгожданным заработанным отпуском. Лучше еще год в душном офисе отпахать за компом, чем это долбанное во все места средневековье!

Дальше врать становилось опасно. Крыс все время рядом, причем прежнюю ведьму знает как облупленную.

Это герцога можно за нос водить, у него на уме только одно. Он, по-моему, Велиславу даже не разглядывал выше сисек, прости господи. Ни к чему ему все ее духовные богатства.

А крыс… эх. Страшно!

— Да ничего со мной не происходит, — сердито выдала я, не открывая глаз. — Я, если хочешь знать, тут вообще ни при чем. Просто попала в…

Крыс навострил уши — я видела сквозь ресницы, как он весь подобрался в ожидании моих слов. Но договорить не успела. Дверь в очередной раз бесцеремонно распахнулась, и на пороге воздвигся Валентайн, чтоб ему до завтра икалось. Легок на помине! Соскучился, давно мне в декольте не заглядывал? Аж целых, блин, пару часов. Нет, даже дольше — почти полдня.

— Собирайся. Я решил, что тебе нужно еще несколько платьев.

Я резко села на кровати и вылупилась на нежданного гостя большими глазами. Он решил?! Он решил, что мне нужны еще платья?! С какой, блин, стати?!

А… черт. Ну да… так рассиропилась, вспоминая родной дом и офис, что мозги перемкнуло. Средневековье, кистью ему в печенку… вот и решил.

Герцог оценил мое помятое платье и встрепанные волосы, хмыкнул, прошел через комнату и уселся на покрывало:

— Приведи себя в порядок. В таком виде за пределы замка я тебя не поведу.

Я могу собой гордиться! Я мегамонстр сдержанности, терпения и рассудительности! Я даже не шарахнула его по башке тазом для умывания! Да что там, я даже воду из того таза в наглую герцогскую морду не выплеснула. Максимум, что я себе позволила, — это испепеляющий взгляд.

— И это вместо благодарности за новые наряды? — хмыкнул герцог. — Могу ведь и наказать, вместо подарков, — и многообещающе так прищурился.

Вот козел! Ведь и правда может… но сейчас моя строптивость его больше позабавила, чем разозлила. Тьфу.

Злобно перечисляя в уме все нехорошие эпитеты, какие только могла придумать про самоуверенных мужиков с комплексом властелина вселенной, я принялась распутывать сбившийся на сторону пучок на затылке, расчесывать его, яростно дергая гребнем за пряди, и укладывать обратно. Эх…

Вот когда крыса-то по достоинству оценила! Что бы он сам об этом ни думал, а парикмахер из него зашибенный… Кстати!

Я тревожно покосилась сначала на конторку у окна, потом на кровать… потом вспомнила, что Римус все расписки собрал в сундучок, а его задвинул глубоко под кровать. Уффффф… пропала бы я без него. Ну и как тут признаваться, что я не его Слава?!