Читать «Естественная история драконов. Мемуары леди Трент. Тропик Змеев» онлайн - страница 77

Мари Бреннан

– Нужно поговорить с Натали. Нашел бы оба другой рычаг, чтоб надавить на нас, или нет – он предпочел воспользоваться ею, и у нее наверняка есть на этот счет собственное мнение.

В начале нашего путешествия я наговорила мистеру Уикеру резкостей насчет уважения к желаниям Натали. И вот эффект моих слов, а также месяцев совместной работы втроем, начал сказываться. Мистер Уикер кивнул – без малейшего намека на удивление или неохоту.

– В самом деле. Возможно, малярия отбила у нее вкус к приключениям, но если нет, дальнейший курс нам, думаю, известен.

* * *

Как оказалось, малярия вовсе не отбила у Натали вкус к приключениям.

– Я знала об этой опасности, отправляясь сюда, – бодро, несмотря на слабость, одолевшую ее после болезни, сказала она. – Жаль, что болезнь – не из тех, которых, раз переболев, можно больше не опасаться. Что у нас там с Мулином?

Я изложила ей требования оба и рассказала о его плохо завуалированной угрозе. Натали поморщилась.

– Я не вправе просить вас отправиться в эти болота ради меня одной. Если вы собираетесь туда только из-за грозящей мне депортации, то за меня не волнуйтесь: я найду способ уладить дело с домашними. Может, спрячусь за фалдами гранпапа́, может, убегу с бродячим цирком…

Все это говорилось легко и беззаботно, но я прекрасно видела, что так она и сделает. И ее решимость немало ободрила меня. Одно дело – отправляться навстречу пиявкам и лихорадке самой, и совсем другое – тащить за собой кого-то еще.

Уж не знаю, что отразилось в этот миг на моем лице, но улыбка Натали увяла.

– Изабелла, что с тобой? – спросила она, дотянувшись до моей руки.

Моя ответная улыбка заметно дрогнула.

– Просто подумалось: как же мне повезло, что я не одинока в своем сумасбродстве.

Возможно, звучит банально, однако это чистая правда. В последующие дни, во время подготовки к спуску в Зеленый Ад, меня не раз захлестывала теплая волна благодарности. Я была благодарна Натали за энтузиазм и товарищество; мистеру Уикеру – за добросовестность и профессиональную помощь; моему покровителю лорду Хилфорду, чьи деньги сделали возможной нашу поездку в Байембе; Фаджу Раванго, без которого шансы всей этой эскапады на успех были бы в лучшем случае ничтожны. Я была благодарна даже Анкумате. Несомненно, он использовал нас в своих целях, но также позволил нам въехать в свою страну, поселил в собственном дворце и снабдил пропуском в Мулин и проводником, предоставив нам возможность приступить к следующей стадии изысканий.

Приготовления оказались долгими и совершенно не похожими на те, какими мне доводилось заниматься прежде. В предыдущие вылазки в буш мы могли везти все необходимое на вьючных животных, но Фадж Раванго предупредил, что и лошади, и ослы, и мулы в болотах склонны хворать. Требовалось обойтись минимумом снаряжения и припасов, иначе с гибелью животных мы окажемся перегружены.

Однако предпринятые нами меры экономии выглядели весьма необычно. Две палатки (очень маленьких), минимум одежды – но бесконечные количества джина и тоника, которые должны были послужить нам главной защитой не только от малярии, но и от заражения кишечными паразитами, обитающими в болотной воде. (Ни до, ни после мне не доводилось брать с собой в экспедицию больше алкоголя, чем нижнего белья.)