Читать «Естественная история драконов. Мемуары леди Трент. Тропик Змеев» онлайн - страница 67

Мари Бреннан

– Нонсенс, – заявил мистер Уикер, услышав об этом. – Это не принесет мисс Оскотт ни грана пользы, да еще может взволновать ее.

Мы были снаружи дома, где отдыхала Натали, и она не могла слышать наш разговор. За границами деревушки, казалось, сжавшейся, сгорбившейся в надежде, что яростное солнце прекратит хлестать ее столь немилосердно, тянулись во все стороны бесконечные травы, а на их фоне темнели редкие пятнышки деревьев. Среди этих просторов я чувствовала себя совсем крохотной и ничтожной: если любой из нас вдруг прекратит дышать, эта земля и не заметит.

– Бабушка считает, что у нее одна из худших форм малярии, – сообщила я. – Из тех, которые чаще всего убивают.

– Тогда нужно везти ее обратно в Атуйем, если только ее можно перевозить. Врач сэра Адама мог бы позаботиться о ней много лучше.

Для этого требовалось тщательно рассчитывать время путешествия. Большинство форм малярии проявляются в виде периодических приступов лихорадки (продолжительность интервала между ними и позволяет отличить одни формы от других). Между приступами пациент может чувствовать себя вполне удовлетворительно, однако это не то же самое, что выздоровление. Натали страдала от жутких болей в суставах, перенося их с достойным восхищения стоицизмом, и не хуже нас понимала, что в буше ей легче не станет. С началом очередного приступа мы останавливались и ждали, пока она снова не сможет держаться в седле. Так, мучительно медленно, шаг за шагом, мы и вернулись в Атуйем.

Я ожидала, что за время нашего отсутствия наши комнаты отдадут другим. (Счастливые обладатели хорошей памяти, возможно, помнят, что мы были приглашены самим оба в его королевский дворец – предположительно из-за его огромного интереса к нам, но этот человек так и не удостоил нас ни малейшего внимания с самого момента приезда. Имелись все основания полагать, что его интерес угас.) К моему удивлению, комнаты ждали нас, и, кроме этого, для осмотра и лечения к Натали вместе с доктором Гарретом явился, ни много ни мало, собственный придворный врач оба. Тем временем мне отвели другую комнату, дабы мне не пришлось делить постель с больной.

Сэр Адам, однако, не был настолько любезен, чтобы позволить мне выспаться в собственной постели, прежде чем присылать письмо с требованием немедля явиться в Пойнт-Мириам. Я пренебрегла его требованием ровно на то время, чтобы вымыться: в слое грязи, покрывавшем мою кожу, можно было выращивать клубнику. Затем, облачившись в одно из платьев не для буша – то есть в одно из немногих, оставшихся чистыми, – я устало села в седло и отправилась в Нсебу, на его зов.