Читать «Если бы только» онлайн - страница 53

Шериз Синклер

— Да, сэр, — отозвался полицейский, очевидно довольный своим заданием.

— Кто ты, черт возьми, такой? — Борап поднялся, чтобы сердито посмотреть на Галена.

— ФБР, — Гален показал своё удостоверение. — Работаю над делом о торговле людьми в этом районе. Я бы хотел поподробнее услышать о том, как мисс Харт была твоей рабыней.

Лицо мужчины стало нездорово бледным.

— Я не… — он отступил на шаг назад. — Мы только играли, всё было не по-настоящему.

— Так ты просто напился, пришёл и избил её, — подсказал Гален. — Ничего в стиле хозяин/рабыня?

— Нет. Я имею в виду, так всё и было.

Дэн повернул голову и подмигнул Галену.

* * *

Припарковавшись рядом с чёрным спортивным седаном Галена, Вэнс выпрыгнул из внедорожника и обошел вокруг, направляясь к пассажирскому сиденью. Хорошо, что они порознь поехали домой к Дэну смотреть игру. Ещё лучше, что Дэн подкупил диспетчеров, чтобы они сообщали ему обо всех проблемах в домах стажёров «Царства теней». В противном случае это происшествие могло действительно плохо закончиться.

Он открыл дверцу и аккуратно поднял Салли на руки. Он уже держал её прежде в «Царстве теней», но сегодня она показалась ему гораздо более лёгкой. Такой хрупкой. Она была одета в пушистый халат, и по ощущениям казалось, будто он держит котёнка.

Салли хлопнула его по руке и пошевелилась.

— Эй, я могу ходить. Переломов нет, помнишь?

Он фыркнул, затем улыбнулся. Во многих отношениях вспыльчивая сабочка была даже жёстче, чем Домы.

— Нет, переломов нет.

Но, несмотря на её протесты, он занёс маленькую упрямую сабу в дом. Вероятно, ей можно ходить, но ему необходимо держать её самому. С неохотой он усадил её на излюбленное место Галена — шезлонг модульного дивана.

Принеся подушку, Гален вошёл в гостиную и направился к Салли.

— Чувствуешь себя лучше?

Игнорируя его вопрос, она наклонилась вперёд, придерживая живот.

— Что насчёт Фрэнка? Парень, который говорил со мной в больнице, сказал, что они арестовали его. Это правда? Или мне нужно поехать туда и…

— Полегче, зверушка. Он в тюрьме, — он протянул ей ключ. — Это тот, который у него был, но я поговорил с менеджером. Он завтра сменит замки.

— О, Боже, спасибо.

От улыбки Салли Вэнс почувствовал, как в его груди что-то сжимается. Впервые за весь вечер она испытала чувство радости.

— Нет проблем, — Гален слегка нахмурился. — Теперь ты позволишь себе расслабиться?

— Ладно, — она откинулась назад на шезлонге.

Все шло довольно неплохо. Салли у них дома. Это шаг в верном направлении. Он бросил взгляд на Галена.

— Док сказал, что кости не сломаны. На лодыжке растяжение, но не слишком сильное. Ушибы заживут.

Гален кивнул.

— Если ты поможешь ей убрать кровь, я принесу костыли, затем заварю чай, — сказал Вэнс Галену.

— Договорились, — Гален уже заворачивал рукава рубашки.

К тому времени как Вэнс вернулся с чаем на подносе, Гален уже оттёр остатки крови с лица Салли, подложил подушку под левую ногу и приложил пакет замороженного горошка к лодыжке.

Сидя рядом с Салли, Гален взглянул на поднос и освободил место на плоском подлокотнике.