Читать «Ей нужен Франсуа (Домино)» онлайн - страница 2

Марсель Ашар

ЛОРЕТТ. Если б ты видела, как он плакал! «Все потеряно! я пропал!» По-моему, он был готов повеситься…

КРИСТИН. Так пусть бы он сам их принимал. Свалить на тебя такую работу!

ЛОРЕТТ. Тебе хорошо говорить. Он же шагу сделать не может. За ним следят с утра до вечера. Каждый жест, каждый взгляд анализируется. Я не знаю, что было бы, если б ты не разрешила проделать это в твоем доме!

КРИСТИН. Пустяки! Не могу же я оставить в беде любимую подругу. Его проблемы меня мало интересуют. На твоем месте…

ЛОРЕТТ. На моем месте ты бы поставила точку. И сложила ручки. А я не умею складывать ручки. Я успокоюсь только тогда, когда все придет в норму.

КРИСТИН. Дай тебе Бог!

Целуются.

Не забудь — в семь мой муж будет дома. Пока!

Уходит.

Лоретт подбирает себе место для встречи с предполагаемыми собеседниками. Садится в кресло. Пересаживается в другое. Ищет позу. Вызывает Фернанду колокольчиком. Затем опять пересаживается.

Входит Фернанда, но Лоретт ее не замечает и продолжает поиски места и позы.

ФЕРНАНДА (кашлянув, чтоб обратить на себя внимание). Мадам…

ЛОРЕТТ. Да… Что я хотела тебя спросить?..

ФЕРНАНДА. Откуда ж мне знать, мадам?

ЛОРЕТТ. Ах, да… Ты все запомнила?

ФЕРНАНДА (с достоинством). Я не дура, мадам.

ЛОРЕТТ (тон Фернанды ей явно не нравится). Если я не ошибаюсь — ты получила от меня десять тысяч франков.

ФЕРНАНДА. Да, мадам.

ЛОРЕТТ. Могла бы быть повежливей.

ФЕРНАНДА. Извините, мадам.

ЛОРЕТТ. Они, конечно, будут задавать тебе вопросы, но ты ничего не знаешь.

ФЕРНАНДА. А я в самом деле ничего не знаю.

ЛОРЕТТ. Мое имя не произносить.

ФЕРНАНДА. Как прикажете.

Звонок.

ЛОРЕТТ. Начинается… Я буду в желтой комнате. Приду, когда сочту нужным.

Уходит.

Фернанда уходит открывать и тут же возвращается с Мирандолем. Он небрежно, но очень крикливо одет. На вид ему лет то ли 30, то ли 40. Производит впечатление простого, откровенного парня.

ФЕРНАНДА. Присядьте. Мадам скоро выйдет к вам.

МИРАНДОЛЬ. Ах, так это женщина? А я думал…

ФЕРНАНДА. Да.

МИРАНДОЛЬ. Красивая?

ФЕРНАНДА. Очень.

МИРАНДОЛЬ. Вот это уже плохо.

ФЕРНАНДА. Почему?

МИРАНДОЛЬ. Женщины вообще не любят платить. А красивые — тем более.

ФЕРНАНДА. А за что вам платить?

МИРАНДОЛЬ. А в самом деле — за что мне платить?

ФЕРНАНДА. Не знаю. Вам скажут.

МИРАНДОЛЬ. Красивая женщина ничего сначала не говорит. Она кокетничает. А мне нужны деньги.

ФЕРНАНДА (оглядывая его одежду). Вижу.

МИРАНДОЛЬ. Эта дама замужем?

ФЕРНАНДА. Конечно.

МИРАНДОЛЬ. А может быть, она захочет, чтоб я ее любил?

ФЕРНАНДА. Успокойтесь. От вас этого она не потребует.

МИРАНДОЛЬ. А что она потребует?

ФЕРНАНДА. Не знаю.

МИРАНДОЛЬ. А что вы знаете? Может быть мне нужно поколотить ее мужа?

ФЕРНАНДА. Вы с ним не справитесь.

МИРАНДОЛЬ. Но с чем я должен справиться?

ФЕРНАНДА. В первую очередь со своим любопытством.

МИРАНДОЛЬ. Да. Это есть. Я любопытный. Я очень любопытный. Но должен же я знать, за что мне будут платить!

ФЕРНАНДА. Пока вам никто ни за что не должен платить. Вы вообще можете не подойти.

МИРАНДОЛЬ. Я? Я — не подойти? Да знаете, ли вы, что Мирандоль умеет все!

ФЕРНАНДА. Может быть. Но не все.