Читать «Её вишенка» онлайн - страница 81
Пенелопа Блум
— Абсолютно тем же способом, как если бы мы были полностью одеты. Только немного быстрее.
Она вздохнула.
— А у тебя, случайно, нет личного вертолета, который ты мог бы вызвать? Или, может, ты знаешь кого-то из береговой охраны, кто мог принести нам хотя бы одеяла?
— Даже если бы я и мог все это сделать, то для меня это будет означать, что следующие полчаса я не смогу любоваться тем, как ты носишься по берегу в одном нижнем белье. Так что нет.
— Но ведь в таком случае половина Нью-Йорка тоже увидит его. Разве ты не будешь ревновать?
Я нахмурился.
— Ладно. Ты подождешь меня в лодке, пока я буду одалживать одеяло.
— Украдешь?
— Реквизирую. Это военный термин для обозначения…
— Кражи.
— Ох уж эти твои ярлыки.
Хейли пожала плечами.
— Возможно, мне действительно нравятся ярлыки. Но мне также хотелось бы знать, в каких я отношениях с парнем, особенно после того, как отдала ему свою девственность. Возможно, прямо сейчас определенный ярлык действительно стал бы для меня некоторым утешением.
— Хейли… — мой голос звучал очень серьезно и проникновенно. Я был абсолютно наг, но умудрился встать на одно колено, хотя это было неимоверно трудно сделать на резиновой лодке. Я схватил ее трусики и протянул их, словно они были обручальным кольцом. — Ты станешь моей девушкой?
Она взяла их и, хитренько улыбнувшись, тут же натянула.
— Да поможет мне бог. Да, именно это я и сделаю.
* * *
Брюс постучал в дверь моего кабинета и прислонился к косяку.
— Я слышал, что вчера вечером ты украл с яхты спасательную шлюпку. Снова.
— А я зато слышал, что ты любишь ласкать бананы против их воли.
Он вздохнул.
— Я также слышал, что на украденной лодке ты был с девушкой.
— Вполне может быть.
— Ты сияешь как беременная женщина. Это она тебя обрюхатила?
Я рассмеялся.
— Да вы только посмотрите на него. Он уже крадет мои шутки. И нет. Джентльмен ни при каких обстоятельствах не говорит о своих сексуальных подвигах. Но поскольку я не джентльмен, то скажу тебе, что мы использовали защиту. Хейли была потрясающей. А я считаю каждую минуту до того момента, когда смогу снова заполучить ее.
— О-ё-ёй. Мой младший братишка сражен наповал. Наташа будет в восторге.
— Между прочим, если она попытается приписать все это себе, то я заявляю, что она самая ленивая сваха в мире.
— Это не так. Думаю, она просто знает, что если ты сосредоточишься на чем-то, то тебе будет просто некогда нас допекать.
— Ты же знаешь, что маленькая Кейтлин была бы убита горем, если бы ее любимый дядя все это время не находился рядом.
— Просто ты ее единственный дядя. Но, думаю, она будет жить. О, да, чуть не забыл. Мама с папой были замечены в вестибюле. Скорее всего, они идут повидаться с тобой.
— Уже? Дерьмо. Они были здесь всего лишь пару дней назад.
Брюс пожал плечами.
— Даже если ты дашь нищему денег, он все равно будет хотеть еще. И это я говорил тебе уже миллион раз.
— А я тебе уже миллион раз говорил, что ты заносчивый перфекционист. Но посмотри-ка на себя, ты ведь так до сих пор и не изменился.