Читать «Единственный дракон. Ветер с Драконьих гор» онлайн - страница 4
Наталья Александровна Сапункова
Эйда взглянула на него и сразу посерьезнела, опустила голову.
Никто здесь, в Приграничье, так уж не боялся драконов, просто осторожничали, не смотрели лишний раз в сторону гор - это да, было. Это обычай. А когда дракон парил высоко в небе, все смотрели, никто не боялся. Драконы никогда не опускались на их землю. И Айну, сестру Эйды, не дракон унес, ее увезли стражники.
- Все очень просто, - сказал он. - На замужних женщин драконы почему-то не зарятся! Мы поженимся, и все драконы потеряют к тебе интерес.
- А я-то думала, ты пойдешь из-за меня сражаться! - девушка расхохоталась.
Она уже надела бусы, но продолжала сжимать нить в ладони.
- Конечно, пойду сражаться, - пообещал он уже без улыбки. - Но лучше мы не будем доводить до этого. Ты ведь выйдешь за меня замуж, Эйда?
Он сам себе удивлялся - ведь четверть часа назад и не помышлял ее замуж звать! Нет, он этого хотел, еще как хотел, и просто мысли не допускал, что будет иначе. Но чтобы - раз! - и брякнуть это здесь и сейчас, посреди рыночной площади?
- Конечно, выйду, если не передумаю! Не завтра же, - Эйда блеснула глазами.
Конечно, придется подождать. Сейчас отец не разрешит свадьбу. И руха у него пока нет.
- Ого, - такая знакомая, тяжелая ладонь хлопнула Ардая по плечу.
Эйда выпрямилась и отпустила, наконец, свои бусы, у нее явственно порозовели щеки.
- Ты уж не передумай, красавица, такие парни, как мой сын, на дороге не валяются! Ладно, будем считать, что вы договорились, давайте-ка теперь делом займемся. Самое время, - подмигнув девушке, отец выудил из необъятной сумки два кулька каленых орехов, и вручил им по одному.
Ардай чувствовал себя глупее некуда. А отцу смешно! Да, надо заняться делом. Действительно. Ему ведь нужен рух!
- Тут только у одного купца есть яйца рухов, - сказал Ардай. - А птенцов я вообще не видел.
На Эйду он старательно не смотрел.
- Мы ведь и собирались купить яйцо? - отец приподнял бровь.
Яйца рухов дороги, но готовые птенцы, особенно подрощенные - еще дороже. Хотя, дело даже не в цене. Это традиция такая, чтобы первый рух вылупился на глазах наездника, и тот сам освободил его от скорлупы. Считается, что от этого взаимопонимание между ними будет более полным. Отец в это верил. Он, Ардай - что-то не очень. Он-то мог приручить и оседлать любого, и не случалось еще, чтобы птица его не слушалась, особенно в воздухе. Рухи - они вообще очень послушные и понятливые. Так что сам Ардай предпочел бы птенца, желательно такого, у которого уже появились маховые перья. А с пуховичком, особенно на первых порах, столько возни.
Но сейчас решает отец. И традиция.
Вопли купца они услышали издалека.
- Ах, ты, собачий сын! Мы сюда, по-твоему, печеными яйцами приехали торговать? А может, и подавно, яичницей?!
- Это Руйбикор, - отец улыбнулся в усы. - Хорошо. Я у него покупал своего Бака.
Вблизи все было еще смешнее. Толстый коротышка, крутя над головой палкой, гонялся вокруг палатки за помощником, маленьким и худеньким. Прыткий помощник близко к себе хозяина не подпускал, и дальше определенного расстояния от палатки не удалялся, и все вместе это напоминало представление двух бродячих клоунов. Прохожие оглядывались и улыбались, некоторые останавливались -- посмотреть.