Читать «Его волк» онлайн - страница 3
Лиза Таттл
Я редко действую импульсивно и не принимала ни от кого предложений «прокатиться» с тех пор, как мне было пятнадцать. Но теперь я отчего-то согласилась и последовала за этим худощавым смуглым мужчиной и его легко ступавшим волком так просто, как будто бы это было что-то само собой разумеющееся.
Его машина, большой черный и выглядевший новеньким SUV был припаркован на улице неподалеку. Будто бы спрятавшись за сплошной известняковой стеной библиотеки она явно выбивалась из общей картины. В будние дни на этой парковке никогда не бывает много народу, и мне оставалось лишь гадать, что же привело сюда этого мужчину.
— Вы работаете в кампусе? — спросила я после того, как забралась в машину.
— Что вы имеете ввиду?
— Вы работник колледжа?
Он отрывисто засмеялся.
— Конечно же, нет!
— Вы имеете отношение к кому-то из студентов?
Он тряхнул головой, завел мотор и тут же рванул с места.
— Вы хотите сказать, что никогда не слышали о человеке-волке?
— Я приехала сюда лишь в августе, поэтому у меня не было времени узнавать что-то о местных персонажах или гулять по лесу.
— Ну-ну. И на что же вы тратите свое время?
— Планирую свои занятия, преподаю…
— На каком факультете?
— Английский.
— Вы любите книги.
Это было мягко сказано. Литература была страстью всей моей жизни. Я пробормотала что-то утвердительное и уставилась в окно, наблюдая как мы тихую и тенистую территорию колледжа и надеясь, что Коди сменит предмет разговора.
— Какая ваша любимая книга?
— Ох, мне трудно будет назвать всего одну.
— А какой любимый автор?
На этот вопрос было ответить легче.
— Вирджиния Вулф.
— Ну, разумеется.
Он повернул голову, я мельком встретилась с ним взглядом, однако Коди затем снова начал смотреть на дорогу, при этом сам себе улыбаясь.
— Что значит «разумеется»?
— Я понял, что вы мне кого-то напоминаете. Эта длинная грациозная шея, красивые пронзительные глаза, полные губы…
Я почувствовала, что немного краснею от его комплиментов.
— Наверняка, люди говорили вам нечто подобное и прежде. Вас не называли женщиной-Вулф? — сказал он и ухмыльнулся. — Должно быть, это ваша кличка в кампусе, по крайне мере на факультете английского.
— У меня нет клички. По крайне мере той, о которой я бы слышала.
На самом деле мной просто никто не интересовался настолько, чтобы дать мне какое-то особое прозвище, но ему я об этом не сказала. Но то, что он знал что-то о Вулф, меня заинтриговало.
— А какой ваш любимый автор?
— Достоевский. Также мне очень нравится Стивен Кинг. А еще Джеймс Ли Берк. Я вас удивил? Вы-то наверняка думаете, что я и школу не окончил. На самом деле, так оно и есть, но это не значит, что я не читаю. Я люблю читать. По крайне мере, хорошие книги.
Мы выехали за пределы города, и он прибавил скорости.
«Пределы города», ха. Поселение, в котором было максимум шестьдесят тысяч человек, да и то в разгар сессии в колледже, сложновато было называть «городом». Почти каждый день я задавалась вопрос, что я вообще здесь делаю.