Читать «Египтянка. Боги Кемета. 1 Книга» онлайн - страница 46
Ольга Смышляева
— Ты пришла отчитаться по Иоакиму? — Сехемхет холодно глянул на меня исподлобья, вопросительно вздёрнув бровь. Надо было постучать.
Он сидел в своём кабинете, склонившись над толстой стопкой папирусов. По пути к нему я придумала парочку вариантов для начала беседы, но под этим ледяным взглядом они все выскочили из головы. Буду импровизировать.
— Извините за вторжение…
— Понятно, ты снова отлыниваешь от работы, Принигонда, — жрец привстал, опершись о столешницу кулаками.
— Нет, что вы, как можно? — добавила в голос чуть больше ноток смирения. — Я убирала мусор и случайно встретила рыбака Яхмеса. Вы не представляете, как ловко этот парень управлялся с ножом для починки сети! И я подумала: «Такой талант пропадает за ловлей рыбы? Да он прирождённый воин, я должна рассказать о нём господину Сехемхету. Жрец человек умный и рациональный, он лучше знает, как применить способности людей во благо царства. Он обязательно присмотрится к парню и увидит, что при должном усердии из него выйдет гордость военного отряда».
Сехемхет сел на место.
— Какой интерес тебе к судьбе Яхмеса?
— У меня… — На очередную пафосную речь не хватило фантазии. Я исчерпала все свои аргументы, но не говорить же, что интерес этот сугубо корыстный? — Парень действительно заслуживает шанса быть в отряде. Вы не пожалеете.
Или пожалеете, если его начальником окажется женщина, но к тому времени я постараюсь взять пятнадцатый уровень и уехать с Элефантины.
— Ты служанка, не забывайся. У тебя ни с кем не может быть никаких близких отношений без разрешения главы школы. — Сехемхет по-своему истолковал ситуацию и решил, что между нами что-то вроде романа.
— Нет, что вы, и в мыслях…
Жрец пристукнул кулаком по столу; стопка папирусов подпрыгнула и съехала в сторону.
— Мне плевать, хороший из него воин выйдет или же нет. Он рождён рыбаком, и его место возле Нила, а ты из нового поколения, твой путь не предопределён. Я запрещаю вам видеться.
Это провал. Здравствуй, клеймо Пустозвона. Кивнула и уже собралась уйти, но Сехемхет не закончил:
— Зная твой непокорный нрав, я должен принять соответствующие меры, чтобы избавить нас всех от неприятностей вашего романа, — он побарабанил пальцами, придумывая мне очередное наказание. — Я отправлю Яхмеса в военный отряд, как ты и просила, но так далеко отсюда, что вы никогда больше не увидитесь.
Да чтоб тебя, «Восхождение цивилизаций», с твоим извращённым интеллектом! Уж лучше быть Пустозвоном.
— А теперь займись своими делами, Принигонда, — жрец махнул рукой на дверь и демонстративно взялся наводить порядок на столе.
Я не двинулась с места.
— Верните мне Скандальную Бабу, пожалуйста.
— Не злоупотребляй мои благодушием, девчонка!
В воздухе отчётливо запахло дебаффом, или даже двумя, так что я поспешила покинуть кабинет и в скверном настроении зашагала к пристани. Вот так и напрашивайся на доброе дело!