Читать «Евангелие от Люцифера (фр-2)» онлайн - страница 8

Paul Christopher

Финн скептически хмыкнула:

— Я по-прежнему не понимаю, какое отношение имеет это к Рольфу Адамсону.

— Предположительно легионер в конце концов увез кости Иисуса для пущей сохранности в Америку, что как нельзя лучше соотносится с еще более псевдонаучными бреднями насчет древних пирамид в Канзасе и египетских папирусных галер, плавающих по Миссисипи. Их сторонники утверждают, что индейцы, краснокожие дикари, никак не могли возвести все эти огромные погребальные курганы. Расистская ахинея, ничего больше, но есть уйма людей, которые в это верят.

— И Адамсон, по-вашему, из их числа.

— По-моему, Адамсон оплачивает фрахт. Я прагматик. Работы меньше, чем желающих заработать.

Он поставил бокал и облокотился о заднюю стенку кабинки.

— А как насчет вас?

— Сами же сказали, работы меньше, чем желающих. Кроме того, приключение есть приключение.

— Тем паче что к приключениям у вас, похоже, особая склонность.

— С чего вы взяли?

— Да бросьте. Можно подумать, будто на свете пруд пруди девушек по имени Финн Райан, дочерей прославленного археолога Лаймана Эндрю Райана. Да в прошлом году о ваших похождениях в подземельях Нью-Йорка раструбили все газеты.

— Там писали не только про меня.

— Не только. Еще и про незаконнорожденного сына Папы Римского, и про внука Микки Червы, не последнего в Нью-Йорке гангстера из добрых старых времен. Не говоря уж о широчайшем ассортименте покойников вперемешку с награбленными шедеврами долларов этак на миллиард. И вот вы объявляетесь здесь. Кстати, можно полюбопытствовать, как вы сподобились получить эту работу?

— Меня порекомендовали.

— Молодой Микки Червы?

Финн ощетинилась.

— Его зовут Майкл Валентайн, и он книготорговец, а не гангстер.

Хилтс рассмеялся.

— Это вам рассказал сам мистер Валентайн? — Фотограф покачал головой. — А знаете, в чем заключалась самая ловкая проделка дьявола: он сумел убедить людей, будто его вовсе не существует. Превосходный маневр. Нынче все толкуют о русских, японцах и о триадах Гонконга, а старой доброй мафии будто бы и нет.

Финн собралась было возразить, но тут приметила искорку в глазах Хилтса.

— Вы меня дразните.

— Не совсем. Вообще-то Майкл и мой друг. Он попросил меня присмотреть за вами. Потому что он не в восторге от некоторых людей, с которыми имеет дело Рольф.

— Вы знаете Майкла?

Финн почувствовала, что начинает злиться. С Майклом у нее была кратковременная любовная связь, но ей вовсе не нравилось, что ее опекают.

— Мы оказали друг другу несколько услуг.

— Я не нуждаюсь в няньках и сиделках, мистер Хилтс.

— Я и не собираюсь таковым становиться, мисс Райан. Майкл просто попросил меня, если что, прикрыть вам спину. Вот и все.