Читать «Евангелие от Люцифера (фр-2)» онлайн - страница 4
Paul Christopher
Она оставила свой багаж на широком тротуаре и перешла улицу к плосконосому транспортному средству.
— Я Финн Райан.
С нелепым вздохом, долженствующим означать вселенскую тоску, юноша выдул из ноздрей две тонкие струйки дыма и спросил:
— Вы к кому относитесь?
— Что вы имеете в виду?
— То, что и сказал. Полевой персонал? Работники? Волонтеры? Специалисты?
По-английски он говорил безупречно, почти без акцента.
— Я штатный иллюстратор.
Он кивнул и смерил девушку взглядом, который, не будь парнишка так молод, показался бы ей похотливым.
— Специалист.
— А кто ты?
Он сделал кислое лицо.
— Ахмед, водитель. Ахмед, переводчик. Ахмед, бригадир землекопов.
— Я так понимаю, что тебя зовут Ахмед.
— Вам не удалось бы произнести мое настоящее имя. Американцы думают, что всех египтян зовут Ахмед, или Абдулла, или Мохаммед, поэтому я Ахмед. Ахмед-египтянин.
Он невесело усмехнулся. Финн улыбнулась в ответ.
— А как, по разумению египтян, зовут всех американцев?
— В вашем случае: Ah’mar katha ath nan, — ответил Ахмед, выгнув дугой брови.
— Простите?
— Это значит «рыжеволосая»… или вроде того, — прозвучал за ее спиной голос, принадлежавший, как оказалось, Хилтсу, ее соседу в самолете.
Теперь на темноволосом фотографе была старая темно-синяя фуражка с золотыми пилотскими крылышками на околыше и потрескавшаяся, древняя летная кожаная куртка. Слишком теплая для столь страшной жары.
Он курил дымящую, слегка деформированную сигариллу. Его единственный багаж составляла большущая парусиновая дорожная сумка через плечо с нанесенной на нее по трафарету надписью «Хилтс».
— Я Хилтс, — сказал он, потом наклонился поближе к Ахмеду и прошептал: — Balaak bennana derri law Tul’a!
У Ахмеда отвисла челюсть.
— Вы говорите на алжирском?
Хилтс разразился очередной короткой речью на мелодичном стремительном диалекте, и в результате этого монолога от лица молодого египтянина отхлынула кровь. Он пролепетал что-то в адрес Финн, отводя, однако, при этом глаза.
— Он извиняется за свои слова и просит на него не обижаться, — перевел Хилтс.
— А что он сказал?
— Это совсем не интересно, — ответил молодой американец и повернулся к Ахмеду. — Почему наши сумки еще не в машине?
— Да, конечно, мистер Хилтс, — закивал египтянин и принялся загружать багаж.
— Вы тоже участник этой экспедиции? — удивилась Финн.
— Я говорил вам, что я фотограф.
— В этом наряде вы больше похожи на летчика, — сказала она, указывая кивком на фуражку и кожанку.
— Не без того, — улыбнулся Хилтс. — Я…
— Не говорите! — прервала его девушка. — Вы специалист по аэрофотосъемке, да?
— Вы на удивление сообразительны.
Они забрались в микроавтобус, Ахмед сел за руль и направил машину в хаотический транспортный поток, уцелеть в котором казалось делом совершенно невероятным. Население Каира составляло тринадцать миллионов человек, причем создавалось впечатление, будто вся эта прорва народу одновременно выехала на улицы в своих транспортных средствах и теперь пыталась куда-нибудь добраться. Что казалось проблематичным, во-первых, в силу того, что почти каждый экземпляр представленного на дорогах японского, российского или французского автомобильного антиквариата был лишен как минимум какого-нибудь элемента корпуса, а во-вторых, потому, что водители, беспрерывно подававшие оглушительные звуковые сигналы, совершенно игнорировали светофоры. Кроме того, никто при движении не соблюдал рядности, а служащие дорожной полиции, понатыканные на каждом углу, не обращали на весь этот смертельно опасный кавардак ни малейшего внимания.