Читать «Ёбаная мама» онлайн - страница 705
Василий Павлович Аксенов
19 апреля 1992 г.
1
Дословно: уже виденное (фр.).
2
Провокационный вопрос (англ.).
3
Извините, сэр, вы случайно не говорите по-английски? (англ.)
4
Да (англ.).
5
Не будете ли вы так добры, сэр, уделить мне несколько минут? Я американский журналист (англ.).
6
Показательные процессы (англ.).
7
Загородный дом (англ.).
8
Прошу прощения, мадам, за подобные неудобства (англ.).
9
Вы говорите по-французски, мадам (фр.)?
10
Нина, где вы?! Ответьте, пожалуйста! Ответьте же (фр.)!
11
Нина, Нина. Интересная личность, не так ли? Попытаться найти ее? Нина... О, я забыл ее фамилию... Нина... Как дальше (англ.)?
12
Тринитротолуол.
13
Какая чудная мелодия (англ.)!
14
О да! Мы здесь завсегдатаи! В кремлевском дансинге! О нет, полковник, я шучу! Я здесь впервые, совершенно впервые. Первый кремлевский бал, ха-ха (англ.)!
15
От англ. Philosophy Doctor. Здесь: докторская диссертация.
16
Верховное главнокомандование (нем.).
17
Воинская почесть (лат.).
18
Здесь: верхушка, шишки (амер. воен. жаргон).
19
«Вознесение», буквально: «отправляющая на небеса» – карательная команда (нем.).
20
Тех, кто что-либо собой представляет (англ.).
21
Здесь: если не ошибаюсь (англ.)?