Читать «Дюма. Том 04. Королева Марго» онлайн - страница 363

Александр Дюма

339 троянский конь — по древнегреческой легенде, огромный конь, в котором спрятались ахейские воины, осаждавшие Трою. Троянцы, не подозревая хитрости, ввезли коня в город. Ночью ахейцы вышли из укрытия и впустили в Трою остальное войско.

347 корона Ягеллонов — Ягайло (1348–1434), великий ккязь Литовский, в браке с польской королевой Ядвигой положил качало династии Ягеллонов (1386–1572).

348 Овидий — Публий Овидий Назон (43 до н. э. — ок. 18 н. э.), великий римский поэт.

349 саше — мешочек, подушечка с сухими духами.

350 Антей — в древнегреческой мифологии великан, властитель Ливии, сын бога Посейдона и богини земли Геи. Был непобедим, пока соприкасался с землей-матерью. Геракл убил Антея, оторвав его от земли и задушив в воздухе.

Геракл — в древнегреческой мифологии герой, сын Зевса и Алкмены. Наделенный необычайной силой, Геракл совершил много подвигов и был взят Зевсом на небо.

351 Атриды — потомки Атрея, царя Микен, который из ненависти к брату Тиесту убил трех его сыновей и приготовил из них жаркое для их отца, но сам был убит оставшимся в живых племянником.

384 Сен-Дени — аббатство близ Парижа, усыпальница французских королей.

389 Рубикон — река в Италии, по ней проходила граница между метрополией и провинцией. В 49 до н. э. Цезарь перешел Рубикон с войсками, тем самым нарушив закон и развязав гражданскую войну. В переносном смысле — принять бесповоротное решение.

395 вабил — дудочка или трещотка для приманивания птиц и зверей во время охоты.

404 Сюлли Максимилиан де Бетюн (1559–1641) — советник и министр Генриха IV. Барон де Рони, позднее герцог де Сюлли. Государственный и политический деятель, исповедовал протестантскую религию.

406 Порция — римлянка, дочь философа-стоика Катона. Узнав о смерти своего мужа Брута в битве при Филиппах (42 до н. э.), покончила с собой, набрав в рот горящих углей.

407 Сальватор Роза (1615–1673) — итальянский живописец.

410 Эпалинонд (ок. 413–362 до н. э.) — древнегреческий полководец, вождь фиванской рабовладельческой демократии. Способствовал освобождению страны от спартанского ига, разбил спартанцев при Мантинее (362 г. до н. э.), где был смертельно ранен.

Примечания

1

Настоящую богиню видно по походке (лат.).

2

Слова летучи {лат.).

3

Молитва в католической обедне: "Тебя, Бога, славим…"

4

Дуреха (шпал.).

5

"Пусть выходит" {лат.). (Выписать или считать здоровым)

6

Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа (лат.).

7

Старый мост

8

— Кто находится рядом с носилками?

— Два пажа и конюший.

— Отлично, они невежды. Скажи, Ла Моль, кого застал ты в своей комнате?

— Герцога Франсуа.

— Что он делал?

— Не знаю.

— С кем был?

— С неизвестным.

9

В чем дело?

10

Не понимаю.

11

Иди к черту!…

12

Я одна, входите, дорогой мой.

13

Старшие псари

14

Елизавета Австрийская — жена Карла IX.

15

Ищи и обрящяешь (лат.).

16

Мари Туше.

17

Чарую все.

18

Речь королевы Маргариты к послам Сарматии.