Читать «Дьяволы Фермана» онлайн - страница 6

Джо Клиффорд Фауст

— Вырежем ему печень и скормим Роверу, — предложил Шнобель.

— Я полагаю… — сказал Ферман и пнул меня в бок. — Полагаю, нам следует порасспросить этого парня.

Шнобель разочарованно заворчал.

— А потом вырежем его печень и отдадим Роверу., Просто отлично, подумал я. Меня предназначили на обед

какому-то псу. Подумать только, а я в своей жизни не сочинил ни одной рекламы собачьего корма…

— Очнись, спящая красавица! — Эти слова сопровождались еще одним пинком в бок.

— Джет угробил его, — надулся Шнобель.

— Нет, — сказал Ферман. — Он только прикидывается. Надеется, что мы обчистим его карманы, заберем бумажник и оставим в покое. — Чьи-то руки вцепились в отвороты куртки, приподнимая мою голову и плечи над тротуаром. В нос ударил запах чеснока, табака, каенны и какого-то из многочисленных психотропов. — Не так ли?

Я расслабил мышцы. Голова, мотнувшись, откинулась назад, словно я был без сознания.

Ферман вздохнул, вновь обдав меня ужасающей вонью.

— Ну что ж. Если ты такой несговорчивый, пожалуй, я позволю Шнобелю отрезать тебе яйца, и мы организуем бар-бекю на открытом воздухе.

Я вскинул голову и распахнул глаза.

— Умеешь ты разговорить человека, Ферман!

Он отпустил руки, и я стукнулся головой о тротуар. Меня обступили пятеро, обескураженно разглядывая мое неподвижное тело. Я опознал мальчишку, поименованного Шнобелем, — у него оказалось чумазое лицо, украшенное огромным носом, и серьга в одном ухе. Это его я сшиб урной. Еще одного я определил как Джета — огромная гора мускулов, повергнувшая меня на землю. Что же до трех остальных — здесь я не мог понять, который из голосов кому принадлежит. Высокий, смазливый паренек в очках, то и дело нервно оглядывавший пустынную улицу. Лицо второго почти полностью скрывала грива волнистых волос, а нервное подергивание губ выдавало лицевой тик. Третий был самым низкорослым. Его короткая стрижка даже не скрывала сети шрамов на черепе. А скупая растительность над верхней губой и на подбородке наводила на мысль, что ему не суждено приобрести нормальную бороду и усы.

Все пятеро носили белые камуфляжные куртки зенитчиков времен Норвежской войны, густо усаженные заклепками. На каждой куртке, на правой стороне груди, виднелось слово «Дьявалы» — за исключением парня в очках, у которого слово было написано правильно, и бедного Шнобеля, у которого оно вообще отсутствовало. Я вздрогнул и невольно задумался — где же их пес…

Парень с обритой головой открыл рот и голосом Фермана проговорил:

— Так как? Расскажешь нам, что все это значит? Или хочешь, чтобы мы приготовили барбекю? Тогда Шнобель наконец-то получит свой значок.

— Я предпочел бы иметь дело с кем-нибудь из Милашек, — заныл Шнобель.

— Ты предпочел бы отыметь кого-нибудь из Милашек, а? — сказал Джет, сложив пальцы в недвусмысленном жесте.

— Прекратите! — холодно сказал Ферман и уставился на меня. — Дайте сказать нашему гостю.

А я молчал. Я прикидывал, в какую сторону легче рвануть, когда я вскочу на ноги…

— Итак?

Что делать? Хорошую мину при плохой игре? Возможно, бравада окажется наилучшим образом поведения. Может быть, мне удастся заслужить их уважение… И я решился.