Читать «Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1» онлайн - страница 4
Дмитрий Поданёв
Южный корабль «Химера» был обычным судном для продажи шелков и прочих вещей. Капитану, Юрланду захотелось новых приключений, ну и кошелек с пол сотней золотых монет был не лишним, и он отдал приказ плыть далеко на север, за мыс «Безнадежных», чтобы узнать, что ждет там за океаном на чужих землях.
В ночь перед началом приключения на дальние земли, у Джона с капитаном торгового судна сложился не простой разговор в таверне, что находилась у самой гавани.
– Я хочу нанять ваш корабль! – произнес мужчина, лет тридцати на вид. Черные волосы стекали по изуродованному лицу десятками шрамом. На первый взгляд можно было предположить, что он из обычных разбойников, что не прочь задраться на какого-нибудь гвардейца, и оставить новый отпечаток на своем теле, но в голубях глазах было что-то, что убеждало в обратном.
– Всё зависит от того, куда мы держим путь, и деньги вперед! – сквозь густую черную бороду проронил капитан, допивая очередную кружку эля.
Сбавив голос до еле различимого шепота, Джон приблизился к капитану, уткнувшись локтями в стол.
– Мне нужно попасть на остров «Проклятых». – Шум толпы заглушил почти все слова, но Юрланд смог разобрать лишь два последних. Черные глаза капитана округлились.
– Никто, никогда не находил путь к этому острову, и только безумец отправится на его поиски! – он махнул рукой трактирщику, и указал пальцем на пустой стакан.
К столу, что находился в самом углу, быстро подбежал молодой парнишка лет шестнадцати с кувшином эля и наполнил стакан Юрланда, в ответ на что, капитан бросил на стол пару медяков.
– Скажем за полсотни золотых монет, и рискнуть не жалко, – чернобородый капитан оторвался от стакана, и улыбка расплылась на его лице. – Но только деньги вперед! Я же должен знать, за что веду корабль на смерть!
Джон отвязал с ремня из оленьей кожи, бурый кошелек, набитый до краев монетами и бросил его на стол, прямо к капитану. Юрланд, развязал шнуровку, и в глазах заиграл яркий свет пятидесяти золотых монет. Он достал одну из них, и попробовал её на зуб. С огромной улыбкой он вернул её обратно и закричал на весь трактир:
– Трактирщик, кувшин эля моему другу, да поживее! – резко сменив крик на спокойный голос, он обратился к Джону, – моя каюта в вашем полном распоряжении, отправляемся с восходом солнца, прощу не опаздывать. «Химера» к вашим услугам.
Встав со своего места, капитан подошел к трактирщику, рассчитался с ним за кувшин, и покинул заведение. Джон же, допив кувшин, еще задолго до рассвета направился на борт.
Каюту Юрланда он нашел без труда, и завалился на кровать, что стояла прямо за столом, надежно прибитым к полу.
Первая буря играла в свою игру, стараясь потопить корабль. Дождь стучал по палубе, и каждый матрос продрог до нитки. Юрланд бегал по капитанскому мостику и отдавал команды. Его голос был подобен грому.
Ветер чуть ли не сдул Джона с места. Он медленно пробирался к капитану.
– Хорошая погода! – поприветствовал путника Юрланд, борода насквозь промокла и с её конца стекала так, словно вода лилась с края крыши.