Читать «Дым и Дух» онлайн - страница 140

Чарли Хольмберг

Рон взорвался.

– Не твое собачье дело! Не суйся, куда не просят, иначе я сверну…

– Вы давно у нее были? – спокойно осведомился мужчина. – Объявлена дата ее казни.

Рон прирос к месту. Слова доходили до его сознания медленно. Попыхивая сигарой, человек выдвинул ящик и театральным жестом достал сверху какую-то бумагу. Без сомнения, он специально положил ее на самый верх, чтобы усилить мелодраматический эффект. Развернул ее и прочел.

– Хм… Так… Четырнадцатое число. Получается, через три дня? Подозреваю, ее повесили бы без всяких проволочек, но эти блоки смертников, знаете ли, так переполнены, что ей придется подождать своей очереди, как и всем остальным.

– Ложь!

Рона бросило в пот. Руки его задрожали.

Мужчина развернул листок и подвинул к Рону, чтобы тот прочел сам. Имя его матери. Ее тюремный номер. Подпись Смотрителя. Четырнадцатое число, выведенное жирными, квадратными буквами.

«Три дня».

Они убьют ее. Свинцовый шар заполнил все его внутренности. Они вздернут его маму за смехотворную кражу. Кражу, которую совершил он.

«Три дня».

Рон отшатнулся от листка, точно обжегшись.

– Вы отдаете мне Сэндис – и вызволяете из тюрьмы свою мать. – Мужчина спрятал листок обратно в ящик.

Рон схватился за голову. Игры кончились. Пора действовать. Правая рука его скользнула в карман.

Амаринт.

Время пришло. Он продаст артефакт. Выхода нет… С другой стороны, если он продаст амаринт, оккультники никуда не денутся. Они будут гнаться за ним по пятам. За ним. За Сэндис. За его матерью. Вправе ли он обречь ее на прозябание в нищете и убожестве среди бандитов и злодеев? Недалеко от Кайзена, его прихвостней и вассалов, которые в любую минуту могут убить ее?

Но если он выдаст им Сэндис, все вернется на круги своя. Никаких погонь. Никакого страха.

Рон внутренне съежился: ослепительная улыбка Сэндис пронеслась у него перед глазами.

Мужчина постучал сигарой о край пепельницы.

– Пятнадцать тысяч и документы, разрешающие покинуть Колинград. Вам и вашей матери.

Рон забыл, как дышать.

«Документы. Разрешающие покинуть Колинград».

Вот так козырь в рукаве приберег для него заказчик! На черном рынке за эмиграционные бумаги запрашивали баснословную цену. Один комплект документов мог бы обеспечить Рону безбедное существование на всю оставшуюся жизнь, реши он его продать. Да, вылезти из этого болота, Колинграда, было чертовски трудно. Люди годами горбатились, лишь бы перебраться на ту сторону этих злосчастных гор.

Заказчик даже не догадывался, как страстно Рон мечтал об эмиграции. Да за выездные документы он отдал бы все, что угодно.

Он медленно развернулся. Облизал пересохшие губы.

– Можно подумать, вы в состоянии достать подобные бумаги, – просипел Рон внезапно севшим голосом.

– Это возможно, – заверил его мужчина и с достоинством выпрямился на стуле. – Верьте мне, Энгел, я слов на ветер не бросаю. Однако награду вы получите только после того, как доставите вассала. Так что не надейтесь переправиться с нею в Годобию и улизнуть от нас.

Сердце Рона ухнуло вниз. Ноги обмякли. Руки задрожали. Выездные документы для него и мамы. Пятнадцать тысяч… Да этих денег с лихвой хватит, чтобы вызволить маму из тюрьмы, убраться вдвоем подальше из страны и начать на юге новую жизнь. Жизнь с чистого листа: без оголтелой суеты и едкого дыма, без гложущих воспоминаний о том, что самый могущественный человек Колинграда бросил их на произвол судьбы.