Читать «Дух Огня» онлайн - страница 435

Гудкайнд Терри

- Тэсс, я кое-что слышал.

Она сидела у зеркала, расчесывая свои прекрасные волосы.

- Правда? Что-то интересное?

- Да так. Я слышал, будто ты согреваешь постель Суверена. Это правда?

Далтон знал, что это чистая правда. Чтобы все в точности выяснить, он задействовал все нити своей паутины.

Она перестала причесываться и уставилась на его отражение в зеркале. Ее лицо выражало смешанные эмоции. В конечном итоге победил вызов.

- Далтон, он ведь не какой-то там обычный мужчина. Это Суверен. Тереза встал и повернулась к нему, не уверенная в его реакции. - Выше него только Создатель.

- Могу я поинтересоваться, как это произошло?

- Бертран сказал, что Создатель говорил с ним. - Ее взгляд устремился в пространство. - И Создатель сказал Бертрану, что из-за того, что я верна тебе и никогда не была с другим мужчиной, и из-за того, что ты верен мне, Создатель избрал меня, чтобы я стала той, кто облегчает земные нужды Бертрана.

Ее глаза снова сфокусировались на нем.

- Так что, как видишь, Далтон, это и для тебя награда тоже. За твою верность мне.

- Да, уж это-то я вижу, - заставил себя ответить Далтон.

- Бертран говорит, что это моя святая обязанность.

- Святая обязанность.

- Когда я с ним, это как...Не знаю...Это нечто особенное. Помогать Суверену в этом мире - не только обязанность, но и большая честь. Подумать только, я помогаю ему снимать чудовищное напряжение, в котором он пребывает, как Суверен.

Это ведь чудовищная ответственность, быть Сувереном, Далтон!

- Ты права, - кивнул Далтон.

Видя, что он не сердится и не намерен устраивать скандал, Тереза подошла ближе.

- Далтон, я по-прежнему тебя очень люблю.

- Рад это слышать, Тэсс. Именно это меня больше всего и беспокоило. Я боялся, что утратил твою любовь.

- Да нет же, дурачок! - Схватила она егоза плечи. - Я по-прежнему тебя люблю! Но Суверен призвал меня. Ты должен это понимать. Он нуждается во мне.

Далтон сглотнул комок.

- Конечно, дорогая. Но мы можем...Мы можем по-прежнему... Мы можем спать вместе?

- Ой, Далтон, ну конечно же можем! Так вот что тебя тревожит? Что я не найду для тебя времени? Далтон, я люблю тебя и буду всегда тебя хотеть.

- Отлично, - кивнул он. - Просто здорово.

- Пойдем в кровать, любовь моя, и я покажу тебе. Возможно, ты теперь даже сочтешь меня более привлекательной.

И, Далтон, Это большая честь - быть с Сувереном. Все будут ещё больше уважать тебя.

- Уверен, что ты права.

- Тогда пошли в кровать. - Она поцеловала его в щеку. - Позволь мне показать тебе, каким счастливым я могу тебя сделать!

Далтон потер лоб.

- Мне бы очень этого хотелось, солнышко, честное слово, но меня ждет куча срочных дел. Голосование только что закончилось...

- Знаю. Бертран мне сказал.

- Бертран.

Она кивнула.

- Суверен, дурачок! Он мне сказал. Я так тобой горжусь, Далтон! Я знаю, что ты принимал в этом участие. Это не только Бертрана работа. Я знаю, что ты приложил руку к его победе.

- Отчасти. Очень любезно со стороны Суверена обратить внимание на мой скромный вклад.

- Он очень высоко о тебе отзывается, Далтон.

- Счастлив это слышать. - Далтон откашлялся. - Э-э, послушай, Тэсс, мне нужно... нужно возвращаться к... к работе. Меня ждут срочные дела.