Читать «Друид» онлайн - страница 207

Эдуард Павлович Поляков

Поэтому и вопрос был решен просто. Беррхем досрочно разорвал контракт с корабельной стражей и выплатил им причитающееся, а после передал компас Медузы мне. Я, соблюдая некоторые обычаи, преподнес в качестве, пусть и немного запоздалого, подарка компас Бишкеку.

Символ капитана корабля Бишкек принял, хоть и помялся для приличия. Рассыпаясь в благодарности, он обнял меня и на прощание пожал мне руку. Всё-таки родной человек, стал родным за прошедшие полгода. Хорошо что я не стал ему говорить о содержимом капитанской каюты, сложеном в восемь сундуков и жутко мешающем ходить по ней, он бы отказался.

Обряд переселения душ прошел за закрытыми дверями, и его тайной остались также не раскрытыми. Хельга сначала дала какое-то питье Саргаросу и Беррхему, после чего они заснули. Под чутким руководством Хельги, которая попросила не беспокоить уснувших, их тела вынесли несколько довольно крупных оборотней из стражи. А для того, чтобы мы ещё лучше поняли, возле двери, за которыми она скрылась, были поставлен караул.

Под вечер Беррхем появился в теле четырехлапой человекоподобные кошки. Ну не совсем четырехлапой, двух правых лап у него не было. Выглядел он несколько опустошенно и шёл, опираясь на тросточку. Узнал я друга только по отсутствию рук. Надо его головой всё также висел ник Саргарос.

— Этот никнейм у тебя теперь навсегда? — я попытался пошутить. Видимо вышло не очень.

— Согласен, несколько хреновый вкус у его прежнего обладателя. Но надеюсь там, куда мы попадем, его можно сменить, — бывший пират решил поддержать мою шутку.

Следом за ним также неуверенно шагал и Саргарос в теле Беррхема. Он явно был не в своей тарелке и постоянно осматривал новые загорелые, жилистые руки.

В этот момент подошел Бишкек вместе со своей свежеиспеченный супругой. На его лице была некая озадаченность.

— Артём, я всё понимаю, спасибо конечно, но нахрена мне в дремучих лесах корабль, который едва по реки пройти может? — периодически он поглядывал на свою супругу, наверняка это она была инициатором этих слов.

— Да хоть продай. Паровой корабль такого класса может стоить очень прилично. Только сначала осмотри капитанскую каюту, — я не удержался и подмигнул ему.

— Артём, у тебя глаз дергается, — вот сейчас казалось это он подкалывает меня.

По ходу Бишкек не понял моего намека, зато его прекрасно поняла Ольха.

— Артем, вам действительно давно пора. Не забудь обновленному Беррхему дать семечку, — произнес Рандом, теперь находившийся в теле ребенка.

В самом деле, задерживаться больше не стоило. Поэтому, все кто собирался возвращаться, вышли на торговую площадь Китежа. Биррхем, который теперь стал Саргаросом, по настоянию Рандома, проглотил семечку и мы стали ждать.

Рандом сразу предупредил, чтобы никто ничего не боялся, но всё равно было как-то не то что страшно, скорее пугала неизвестность. Что нас ждет там, окажемся мы там, откуда попали сюда, то есть в той пещере, или же попайдем в другое место. Лучше бы конечно появится на Еве. Там я чувствую себя лучше, чем в холодном космосе.

Первый начала изменяться Алиса. Всё-таки она не удержалась и смешно, по-женски, ойкнула, когда ее ноги начали менять форму, постепенно врастая в каменную мостовую и выворачивая брусчатку. Не знаю как это происходит, но теперь вместо Алисы посреди торговой площади стояла вишнёвое дерево чуть больше двух метров в высоту.