Читать «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало» онлайн - страница 31

Евгений Леонардович Бочковский

– Вот вы смеетесь, Холмс, – укоризненно заметил я, – а мне вдруг пришла в голову мысль пострашнее.

– Очень надеюсь, – тон Холмса был как никогда серьезен, но я-то знал, как часто за ним прячется ирония. – Обожаю, знаете ли, пощекотать нервы.

– Я подумал, Холмс, – пронзившая меня догадка своей близостью к ужасающей истине заставила задрожать от волнения, – это могут быть якобитые недобиты.

– Недобитые якобиты?

– Тьфу ты! – смутился я глупейшей оговорке. – Да!

– Зачем же им "Британская энциклопедия"?

– Допустим, они хотят исказить историю нашего славного отечества.

– Вот как? – глаза Холмса заблестели уже неподдельным интересом. – Какая необычная мысль! И каким же образом?

– Издадут фальшивые копии, где не будет ни слова о реформации, суровом Генрихе и англиканстве.

– Даже так? – немного оторопел Холмс.

– Именно так! Открываешь в нужном месте, а там сразу про брак Марии и Филиппа! И все у них чудненько по католически! Потом подадут запрос в парламент, мол, если ничего такого не было, то что это у нас за ересь сейчас творится?! Куда смотрит архиепископ Кентерберийский, и что он сам себе позволяет?!

– Sola scriptura? – подхватил Холмс, как мне показалось, одобрительно, хотя я не сразу понял, что он сказал.

– Вот, вот! И почему главенство королевы, а не папы? А кто усомнится, тому под нос "Британскую энциклопедию", а там – глядь – и вправду ничего такого нет!

– Выходит, по-вашему, это тайный план возвращения в лоно Ватикана, – подытожил мой друг. – Зачем же переписывать? Печатай сразу сокращенные копии, и дело с концом.

– Это вызовет подозрение, Холмс! – азарт, вызванный тем, что истина открылась прямо в ходе беседы, захватил меня. – Придется вычеркивать из готового набора, понимаете? Гранки или что там, я не очень разбираюсь…это сразу заметят.

– Понимаю-понимаю, – поспешно отозвался Холмс, приподнявшись в кресле.

– А так перепишут всю энциклопедию, извлекут все необходимое и подадут рукописи печатать в типографию. Скажут, мол, поступил заказ переиздать. И никто не сообразит, что кое-чего-то уже и нету! Томас Мор жив живехонек, и король его слушается! Да так счастлив с Екатериной, что и Анна Болейн ему вовсе не нужна.

– Как и потомкам – Елизавета! – заключил Холмс.

– И заполонят этими переиначенными энциклопедиями всю страну. Прежние будут брать в библиотеке, мол, почитать…

– И не вернут! – угадал Холмс мою мысль. – Скажут, потеряли. Штраф пустяковый.

– Вы все поняли, Холмс, – я был счастлив и горд, что моя догадка произвела впечатление на превосходящего умом не одного только меня человека. – Они готовят грандиозную подмену. По сути дела, это переворот.

– Но если так, то им еще долго дожидаться Уилсона. Он только собирается приступить к букве "Б".

– А почему мы решили, что это дело поручено одному Уилсону? Слышали, сколько у них филиалов! По всей Англии сидят и строчат, каждый свою пару-тройку букв, ничего не ведающие глупцы, чьими руками готовится смена власти.

– М-да, – задумчиво уперся взглядом в камин Холмс, скрепив пальцы в замок и водрузив на него свой выдающийся подбородок. – И не сегодня, так завтра все вдруг закончится. Когда у них соберутся переписи всех букв, перед Уилсоном и остальными извинятся и расторгнут контракт. А дальше…