Читать «Другая половина мира, или Утренние беседы с Паулой: Роман» онлайн - страница 102

Ангелика Мехтель

7

Издаваемый в ФРГ географический журнал.

8

Шпицвег, Карл (1808–1885) — немецкий живописец и график.

9

Повесть-эссе Кристы Вольф, современной писательницы ГДР.

10

Индеец, герой приключенческих романов Карла Мая (1842–1912).

11

Героиня романа Кристы Вольф «Размышления о Кристе Т.»

12

Организация, объединяющая церковноприходские библиотеки.

13

Крепкий коктейль.

14

Анчоусы (исп.).

15

Немецкий писатель (род. в 1895 г.).

16

Соединение, посланное Гитлером во время гражданской войны в Испании (1936–1939) на помощь Франко.

17

Начальник окружного управления ФРГ.

18

Независимость Канарским островам — туристы, убирайтесь домой! (англ.)

19

Коренное население Канарских островов.

20

Современные буржуазные философы.

21

Немецкий писатель-романтик (1772–1801).

22

Испанская приправа.

23

Денежная реформа была проведена в Западной Германии в 1948 г.

24

Имеется в виду Ганс Мартин Шляйер, похищенным и убитый террористами в 1977 г.

25

Имеются в виду сентиментальные романы о девочке Хайди, принадлежащие перу швейцарской писательницы И. Шпюри (1829–1901).

26

Известный западногерманский литературный критик, сотрудничает в газете «Франкфуртер альгемайне цайтунг».

27

Одноактная пьеса Г. фон Гофмансталя (1874–1929).

28

Имеется в виду гражданская война в Испании (1936–1939), закончившаяся поражением республиканцев.

29

Немецкий писатель, автор юмористических рассказов (1867–1921).

30

От лат. scalae — лестница.

31

Крайнего предела (лат.).

32

Героиня повести Г. Бёлля «Поруганная честь Катарины Блум».

33

Испанский виолончелист, дирижер и композитор (1876–1973).

34

Гражданская гвардия (исп.) — жандармерия, выполнявшая при Франко функции политической полиции.

35

Здесь: человек не у дел, выброшенный жизнью (англ.)

36

Антифашистская пьеса Вольфганга Борхерта (1921–1947).