Читать «Древний Перн (Всадники Перна)» онлайн - страница 14

Энн Айнез Маккефри

Предводитель Форта не одобрял увлечения Мориты скачками. После брачного полета Орлиты и Кадита, на тех редких Встречах, где им с Моритой случалось бывать вместе, Ш’гал всегда портил ей удовольствие от любимого зрелища.

— Я буду наслаждаться солнцем и морскими деликатесами, — продолжал он. — Лорд Фитатрик всегда готовит гостям отменнейшее угощение. Могу только надеяться, что в Руате ты проведешь время не хуже.

— У меня никогда еще не было повода жаловаться на гостеприимство Руата, — что-то в тоне Ш’гала заставило Мориту броситься на защиту холда.

Ш’гал восхищался лордом Лифом, но не новым властителем Руата. Морита не всегда соглашалась с порой поспешными суждениями Предводителя Вейра. Она лучше немного подождет и составит собственное мнение об Алессане.

— Кроме того, я обещал лорду Рейтошигану отвезти его в Исту. Он вовсе не хочет ехать на Встречу в Руат. Ему не терпится поглядеть на новое диковинное животное, которое будут показывать в Исте.

— Животное?

— Я думал, ты знаешь, — Ш’гал сказал это таким тоном, словно Морита просто обязана была понимать, что он имеет в виду. — Рыбаки Морского холда из Айгена сняли его с дерева, плававшего посреди океана, в Великом Течении. Они никогда не видывали ничего подобного, и потому доставили этого зверя мастеру скотоводов в Керун.

Ага, подумала Морита, вот почему Ш’гал полагает, что ей должно быть об этом известно. Она и понятия не имела, с чего тот вообразил, будто ей ведомо все, творящееся в родном холде. Вот уже десять Оборотов, как она целиком и полностью занималась только Форт Вейром.

— Как я слышал, — добавил Ш’гал, — этот зверек из породы кошачьих. Возможно, какой-то вид из оставленных на южном континенте. Весьма свирепое животное. Лучше бы оставить его в покое.

— Если вспомнить, что в последнее время нас замучили пещерные змеи, свирепый и вечно голодный представитель семейства кошачьих пришелся бы очень кстати. Собаки недостаточно быстры.

Это замечание чем-то не понравилось Ш’галу, и предводитель, бросив на Госпожу Форта один из своих мрачных и таинственных взглядов, тут же вышел из королевского вейра.

Странная реакция на ее слова разозлила Мориту. Уже не в первый раз она от всей души пожелала, чтобы кто-нибудь другой, а не Ш’галов Кадит догнал Орлиту во время брачного полета. И, как всегда, тут же напомнила сама себе, что старый Л’мал отзывался о Ш’гале как об одном из самых умелых командиров боевого крыла. Л’мал всегда нравился Морите, а Лери, не один Оборот делившая с ним власть над Вейром, говорила о нем только хорошее. Ш’гал молод, снова напомнила себе Морита, и сейчас Прохождение — не самое простое время для всадников. К тому же, Ш’гал проигрывал в сравнении со старым, но значительно более опытным Л’малом. Со временем он научится и терпению, и пониманию. А пока он учился, Морите приходилось проявлять эти качества за двоих.

Она затянула на груди тесемки шерстяного плаща, и тяжелые браслеты соскользнули с запястий к локтям. Их ей подарил старый лорд Лиф — за то, что она уничтожила клубок Нитей, угрожавших его драгоценным фруктовым деревьям. Для этого, правда, Морите пришлось подобраться к ним слишком близко, рискуя безопасностью своей королевы. Благодаря ловкому маневру Орлиты, она спалила Нити из огнемета прямо в воздухе. Тогда она была еще очень молода — ее только-только перевели в Форт Вейр из Исты, и ей не терпелось показать новым соратникам, как ловка и умна ее золотая. Теперь Морита никогда не пошла бы на такой риск — даже не из-за воспоминания о разносе, учиненном ей Л’малом. Как он разозлился! Как ругал ее за безрассудство! Подарок Лифа не стер пятна с совести и не принес ей прощения Предводителя. Но эти браслеты отлично смотрелись с ее новым платьем.