Читать «Драконья справедливость (Лайам Ренфорд - 4)» онлайн - страница 94

Даниел Худ

Куспиниан, сидевший между ними со скучающим видом, вдруг оживился.

- Арестовать? Кого? Каммера? Вот дурья башка! Он и так уже арестован! Зачем второй раз его брать, да и за что?

- За убийство Пассендуса! - быстро сказал Эласко. Так быстро, что Лайам не смог его остановить. - У него харкоутский выговор, он чародей и приехал в Уоринсфорд в расчетное время!

- Мы этого не знаем, - прервал его Лайам, слегка опешив от такого усердия и делая юноше страшные глаза.

"Что думаешь?" - спросил он у фамильяра.

"Я думаю, что вероятность ошибки весьма велика. Философии и математике обучают не только в гильдии магов".

"Ты только что говорил обратные вещи!"

"Ты спрашиваешь - я отвечаю".

- Так, - буркнул Куспиниан, затем схватил Лайама за плечо.- Ступайте к госпоже председательнице и обо всем ей скажите!

- Что я скажу? Это всего лишь догадки.

- Ступайте, - тон эдила сделался очень серьезным. - Поторопитесь, пока она не закончила разговор! Никто не знает, что может прийти ей в голову! Еще вчера она хотела его отпустить!

С большой неохотой, понукаемый настойчивыми тычками эдила, Лайам встал и двинулся к возвышению.

"Он ведь не может сейчас что-нибудь выкинуть, а? Большее, чем то, на что способны ученики?"

"Нет, мастер. Сейчас у него что-то сложное просто не выйдет, даже если он настоящий маг. При нем нет ингредиентов".

"Но если он что-то затеет, ты ведь это почувствуешь, правда?"

"Да".

Лайам остановился возле помоста, и перешептывания пары, на нем находящейся, стали ему слышны.

- Вы сами не говорили с ними? - спрашивала вдова. Лицо ее было жестким, а кончик крючковатого носа целился в переносицу толстого квестора, как наконечник копья.

- Я говорил с их родителями, госпожа председательница, - заскулил Проун. - Мне показалось жестоким вновь волновать этих бедняжек.

- Что ж, вместо волнений им придется теперь пережить публичный позор! Сейчас мы перейдем к делам, находящимся в ведении квестора Ренфорда, а вы отправитесь за пострадавшими и доставите их сюда!

- Слушаюсь, госпожа председательница, - пискнул толстяк. Понурив голову, он побрел к боковой двери, на него было жалко смотреть.

Вдова Саффиан обратилась к залу.

- Мы прерываем разбирательство текущего дела, чтобы вернуться к нему позже. - Она сделала знак стражникам, и те повлекли обвиняемого к той же дверце, в которую только что протиснулся Проун. Лайам вскочил на помост и наклонился к вдове, которая уже кивала длиннобородому клерку.

- Госпожа председательница, - прошептал он как раз в тот момент, когда клерк завел свою песнь, знакомя собравшихся с историей Хандуитов,- есть вероятность, что чародеем-убийцей является именно Каммер.

Она непонимающе уставилась на него, раздраженная новой заминкой, затем в глазах женщины вспыхнуло беспокойство.

- Он? Я не могу в это поверить! - вдова невольно оглянулась через плечо.

У боковой двери образовался затор. Стража, услышав, как клерк возвещает начало нового разбирательства, повела в зал Хандуитов и столкнулась с охранниками, выводившими Каммера. Тот повернул голову и поймал взгляд вдовы. Затем глаза его перескочили на Лайама, но тут Хандуитов сдвинули в сторону и Каммера увели.