Читать «Драконьи тропы» онлайн - страница 86

Ольга Борисовна (СИ) Быкова

— Но ведь тогда лучше, наверное, как-то обойти это место?

— Обойти можно, но одна обходная дорога займет дня три, а другая идет через зыбуны и, выходит, еще опасней этой.

Он взглянул ей в глаза и спросил просто:

— Тебе страшно?

Она замялась.

— Ну как тебе сказать…

— Честно.

Взгляд его был так прям, что ей стало неловко. Врать было нельзя.

— Да, страшно.

— Ну, слава Богу, а то я уж начал думать, что то ли мы с Канингемом оба совсем разучились что-либо объяснять, то ли вы обе, — он споткнулся (видимо, смягчая формулировку), — просто сумасшедшие. Хотя Кордис считает, что такая ваша… самостоятельность вполне в порядке вещей. Только я все это говорю не для того, чтобы напугать тебя до смерти, а чтобы ты понимала, что здесь к чему, и что делать, чтобы Канингем не оплакивал нас у Сурнели.

Так вот, как только ты откроешь портал, мы увидим, свободна дорога или нет. Если он явится сразу, я закрою портал. Если никого нет, постараемся быстро проскочить этот опасный кусок дороги до следующего надежного островка. Нас довезет Снежок. Двоих ему нести, конечно, тяжело, но тут недалеко, да и мы ему поможем.

— А если…

— Если вдруг начнется что-то непредвиденное, я скажу, что делать. Скорее всего, тебе надо будет по дороге только собирать от ближайших источников все, что можно, и направлять весь силовой поток коню, или, может быть, мне — я скажу. Точнее сейчас ничего не предусмотришь.

Лиска посмотрела вперед прямо перед собой. Уходящий вниз склон, там где-то впереди долины и горы, горы — серые, сиреневые, сизые, синие…

— Готова?

— Да.

— Ну тогда открывай.

Лиска вытянула вперед руку, мысленно дотянулась до верхнего края дрожащего, неровного, чуть голубоватого контура, очерчивающего портал, и ощутила под пальцами мягкую упругость сгущенного до состояния киселя воздуха. Она делала это всего лишь в пятый или шестой раз, но охотно верила Канингему, когда тот говорил, что каждый раз открывает портал словно впервые. Под пальцами легко разошлась в стороны незримая преграда, разделяющая горный перевал и владения Шороха, и они ступили на опасную и совсем Лиске незнакомую землю.

Они стояли посреди окруженной горными отрогами каменистой пустоши, которая представляла собой бесконечно простирающееся во все стороны беспорядочно взрытое, словно перепаханное, сизо-грязно-серое каменное крошево, кое-где «украшенное» огрызками скал. Унылую картину гармонично дополняли местами чахлые кустики и жалкого вида остатки деревьев. Весь пейзаж производил…

— Лисса, Лисса, быстрее.

Ну конечно же, она, как всегда, загляделась по сторонам. И когда она только разучится ворон считать? Дариан, сидя уже в седле, подхватил ее и усадил перед собой.

…безнадежно тоскливое впечатление. Казалось, будто все эти камни, скалы, кусты и деревья время от времени…

— Сейчас оба помогаем коню.

— Ага.

…кто-то жевал, или топтал, или… а потом…

Они неслись во весь опор. Лиска изо всех сил старалась сосредоточиться на том, чтобы тянуть к себе магические потоки с ближайших источников и передавать их Снежку. Получалось это не очень хорошо, потому что слишком много сил приходилось тратить просто на то, чтобы не оказаться на земле. Но она очень старалась. Дариану было куда сложнее. Он на ходу преобразовывал дорогу, превращая нагромождения каменных обломков на пути в гладкую тропу.