Читать «Драконы Хитхгладэ» онлайн - страница 2

Ирина Владимировна Смирнова

Хорошее дело, учитывая то, что сам Фредо вроде уже не так сильно переживал из-за отречения своего отца. Выстроил своих тараканов и отправил их в сад, собирать одуванчики, а не бегать с транспарантами у него в голове.

Зато я стала лучше понимать мать Фредониса - от такого мужа я бы тоже сбежала, к кому угодно!

Ну ничего, будет и на моей улице праздник.

Анаэль предупредил, что развлечение с выбором небольшого уютного герцогства для награждения своей спасительницы и двух ее мужей он отложил. Эта парочка решила не предупреждать лэра Веккьони наедине, давая ему возможность морально подготовиться и выйти к общественности уже с нормальным выражением лица. Опять же парик дома подыскать, потому что часть волос он себе от злости вырвет, я уверена...

Хотя, возможно, у него снобизм настолько глубоко вшился в подкорку, что даже упущенная выгода не произведет должного впечатления.

Для меня, выросшей в мире, где дружно жили люди и оборотни, воспринимать оборотня, тем более дракона, как животное было дико! Но я уже полистала местный справочник и знала, что здешние оборотни такими и были, пока их не истребили почти полностью. Страшные - застывшее частичное обращение! - и с разумом хищного зверя.

Только все равно... все равно... дико!..

Окружающая толпа опасливо-настороженно и одновременно презрительно косилась в нашу сторону, при этом стараясь, чтобы вокруг нас постоянно было свободное пространство. Словно подчеркивая, что мы - существа второго сорта. Мало того, что пришлые, каким-то чудом проникнувшие во дворец, но и.... опасные животные!

А еще я видела и чувствовала, с какими лицами многие приветствуют подходящего к ним Фредониса. Улыбка деснами, вежливый обмен любезностями и... все. Минус еще один близкий знакомый, как я понимаю. Но были и те, кто улыбался от души. Один пожилой дедушка даже похлопал моего дракона по плечу, а затем довольно бойко для своих лет направился в нашу сторону.

- Приветствую вас, лэр и лэра Вэмс, - подошедший мужчина оглядел нас очень-очень внимательно, а я так же внимательно изучала его.

Когда-то очень давно он был черноволосым, даже сейчас седина отливала черным. Больше ничего общего у него с Фредо не было, разве что улыбка. А так... даже глаза были темно-серыми. Однако интуиция меня не подвела.

- Я лэр Модесто Моранди, прадед Фредониса, - представился старик.

Сначала я дернулась спросить, почему он Моранди, а не Веккьони, но почти сразу догадалась - это прадед по матери. То есть... то есть он тоже... возможно... вполне вероятно... и-ить... Но все равно инициировать его некому, уж точно. И кровь драконицы давно просрочена, и со вторым условием могут возникнуть трудности.

- Очень приятно, - я сделала реверанс, а Ним просто молча поклонился, но зато пожал протянутую руку. Меня такой чести не удостоили...

- Я решил принять в свой род сына моей внучки, - объявил дедушка и опять внимательно оглядел сначала меня, потом Ниммея. - Но мы благодарны вам, лэр Вэмс, что вы готовы были дать моему правнуку место в вашей семье.