Читать «Дракон в её теле» онлайн - страница 64
Ника Ёрш
— С удовольствием! — я оскалился и продолжил тихим низким голосом: — В западной части наших земель, ближе к Чаруи, находятся практически непроходимые болота, и иногда оттуда к нам приходит настолько густой молочный туман, что не видно ни зги. В такие дни приходится закрывать окна и двери и превращаться в затворников, ведь стоит проявить неосмотрительность или любопытство — и в том тумане можно пропасть навсегда.
— Я была уверена, что все это домыслы, — удивилась принцесса.
— Нет, правда, — ответил я, умолчав о том, что бывало такое всего несколько раз за последние сто лет, и только потому, что находился очередной безумец, решившийся отыскать часы Первых Буджерсов — древний мощный артефакт-легенду, способный, судя по слухам, поворачивать время вспять.
Андрис прокашлялся, видимо собираясь влезть в разговор снова и полить все патокой пристойности. Пришлось поторопиться и вспомнить еще страшилок:
— Кроме того, у нас водятся лейооли.
— Кто? — У принцессы округлились глаза.
— Миниатюрные человечки, появляющиеся после молний. Они выбираются из земли в местах удара энергией и ищут жертву.
— Жертву? — шепотом спросила Теона.
— Того, у кого они отнимут дар, — кивнул я. — Как известно, человек, утративший дар, данный от рождения, долго не протянет. Он теряет жажду к жизни, слабеет и, как итог, очень скоро…
— Это уже совсем из разряда легенд, — не выдержав, встрял Андрис. — Сказка на ночь для плохих деток.
— Сказка, может, и ложь, но в ней, как известно, намек! — наставительно заметил я.
— Что ж, вы вызвали во мне страшное желание, — внезапно проговорила принцесса, и на миг мне показалось, что удалось ее напугать. Но все рухнуло, когда она продолжила: — Я непременно должна прочесть как можно больше обо всех загадочных явлениях Флоириша. И, клянусь, теперь я еще больше в него влюбилась.
Я погрустнел, а Андрис довольно усмехнулся, в который раз заставляя меня сомневаться, на чьей он стороне.
— С удовольствием предоставлю вам самый полный сборник всех наших легенд, ваше высочество, — сказал советник, чуть склонив голову.
— Благодарю вас, вы так любезны, — ответила она. — А теперь прошу простить, но мы все же вынуждены вас покинуть. Спасибо за прекрасный вечер и… за сказки на ночь.
«Прекрасный вечер, да уж!», — подумал я, мечтая только об одном: пусть бы тот бездомный четко хранил в голове образ увиденного в день убийства хистишинки. Если подтвердится, что волокли именно меня, — стану самым счастливым, честное слово! И перестану пить! Хотя… нет, пить не перестану — это слишком опасное обещание в условиях нынешней жизни, полной стрессов.
ГЛАВА 7
Марианна Айгари
— Тебе трудно поверить в любовь, — объясняла я сестре, — потому что ты черствая! И не способная на самоотдачу!
— Вот как? А ты, значит, способная?! — Мэделин ткнула в меня пальцем и едко подметила: — Определись только сначала, кому самоотдаваться собралась! То у тебя сын Корстов самый-самый, то теперь старший советник!
— Он не самый-самый… — я насупилась, подбирая слова. — Просто рядом с ним мне легко. И хорошо. И он такой понимающий, такой чуткий.