Читать «Дракон в её теле» онлайн - страница 147

Ника Ёрш

Передернув плечами, я быстро попросила:

— Расскажите о рунах и ритуале. Что вам удалось узнать? И, если уж вы разрешили спрашивать обо всем, скажите, кто хотел занять тело принца?

Старший советник загадочно улыбнулся.

— Правильные вопросы, вы умница, Мари, — ответил он. — Далеко не каждый имеет право узнать эту правду. Однако вам я раскрою все, и скоро вы поймете почему.

Я хотела было возразить и потребовать объяснений заранее, так как в последнее время сильно разлюбила сюрпризы и была озадачена такой разговорчивостью от старшего советника, но…

— Мы раскрыли сьерру Фарт около пяти месяцев назад, — заговорил Геррард, заставляя меня смолкнуть и отложить подозрительность на потом. — К тому моменту путем манипуляций и шантажа она совершила несколько покушений на принца. Король нанял именно меня на службу, чтобы найти негодяя, вот только обнаружением дело не кончилось. У меня были доказательства причастности Лорен Фарт, однако ни его величество, ни я не поверили, что за покушениями стоит эта милая, бездарная в плане магии женщина. Все, что она имела — по нашему мнению, — сводилось к симпатичной мордашке, хорошей фигуре и умению отлично пользоваться врожденным… очарованием.

— Очарование? Сдается мне, все дело в размере ее форм, — хмыкнула я, рисуя руками перед собой и сзади себя шары.

— Вот видите, вы тоже настроены по отношению к ней скептически, — улыбнулся Геррард. — Одним словом, обдумав все как следует, мы начали поиски снова. Спустя некоторое время я точно знал, что Эриус Флебьести решил каким-то образом подсунуть Максу в жены свою бесплодную дочь. Но подноготную аферы мне выяснить не удалось.

— Как же вы узнали о таком? — поразилась я.

Геррард посмотрел на меня как на наивное дитя, но все же ответил:

— Скажем так, я поговорил с ярым сторонником Флебьести, и он не смог солгать.

Я мгновенно вспомнила о том, с кем вообще говорю, и подобралась. Сев ровнее, сцепила руки, приготовившись слушать дальше.

— Моя работа заключается в защите престолонаследника, эра Марианна, — продолжил старший советник, отвернувшись, — а у него очень много врагов. Но вы не должны забивать себе голову пустыми домыслами, воображая всякие глупости. Я не опасен для вас.

Он резко обернулся, сверкнув темной синевой глаз, будто проверяя, не собираюсь ли я бежать без оглядки, крича от ужаса.

И мне бы молчать, но губы сами приоткрылись, и с них сорвались опасные слова:

— Я верю вам, как никому другому. Во всем.

Старший советник продолжал смотреть на меня, не говоря ни слова, когда я умолкла, пытаясь понять, как допустила такого рода признание. Мне хотелось сгореть от стыда или провалиться под землю, а он даже не пытался облегчить мою участь!

— На чем мы остановились? — выпалила я. — Вы рассказывали мне о том, как узнали про готовящийся заговор…

— Да, — он наконец отмер. — Вы правы. Мы знали о заговоре, но не понимали, как можно провернуть подобное. А когда не знаешь, как предотвратить, принимаешь все меры по защите объекта…