Читать «Дракон в её теле» онлайн - страница 129

Ника Ёрш

Я поежилась, обхватила плечи руками и вздохнула. Горло запершило, и я хрипло закашлялась, чувствуя, как начинает кружиться голова от слабости.

— Твои губы, — прошептала сьерра О'нил, — они посинели.

— Не может быть, — упрямо повторила сестра.

— Нельзя медлить ни секунды! — Гувернантка схватила меня за холодную ладонь, согревая своей горячей рукой, и двинулась вперед с таким выражением, что два встретившихся по пути стражника предпочли уступить дорогу, молча провожая нас недоуменными взглядами.

Я плохо запомнила, как сьерра привела меня к красивой деревянной двери и попыталась бюстом пробить дорогу внутрь, одновременно ругаясь с суровым стражником и требуя позвать старшего советника. Мои глаза закрывались, голова тяжелела от каждого шага, от каждого слова, а ноги становились просто неподъемными.

— Он не принимает! — настаивал стражник, опешивший от такого напора. — Прошу вас удалиться!

Его голос сорвался, глаза бешено округлились, а шея покрылась красными пятнами, когда сьерра схватила мужчину за наплечник, едва не сорвав с него герб королевского рода.

— Пустите, кому говорю! — рявкнула сьерра так, что даже я на миг вернулась в реальность и попыталась вяло сообщить, что со мной все в порядке.

— Вы ведете себя неподоба-а-ающе, — пропел стражник, уворачиваясь от пухлого кулака гувернантки. — Да в чем дело! Я не посмотрю, что вы дама! Эй!

Дарлин все-таки оторвала одну из красивых позолоченных пуговиц с амуниции мужчины, приведя его в бешенство. Он принялся шумно дышать и потянулся за рукоятью, притороченной к ремню, со словами:

— Ну вс-с-се!

Тогда-то и раздался благословенный, хоть и дико злой голос Андриса Геррарда:

— В чем дело?!

Дверь распахнулась, являя нам его самого, и я от радости поспешила упасть в надежные, уже проверенные опытным путем руки.

— Эра Марианна? — огромные глаза старшего советника смотрели с нескрываемым беспокойством. — Сейчас, подождите минутку. Сейчас… я все сделаю.

Он не подвел. Мало того, что прижал меня к себе так, как я мечтала все эти дни, так еще и пошел куда-то вглубь кабинета, уверенно обещая, что снова решит мою проблему.

За ним прорвались сьерра и Мэделин, сначала щебечущие что-то, но быстро умолкшие и притихшие. Я удивилась их кротости, но голова была настолько тяжелой, что не хватало сил даже повернуть ее, чтобы осмотреться.

— Андрис?! — властный уверенный голос его величества расставил все по своим местам. — Как это понимать?

— Ей плохо. Магия уходит, — отрывисто ответил старший советник, не проявляя ни капли трепета в присутствии короля. — Уберите все это! Макс!

— Да, сейчас.

Что-то зазвенело, зашелестел пергамент.

— Я помогу вам, ваше высочество, — услышала я Мэделин. — Позвольте.

Он не ответил. Вообще больше никто не говорил, отчего внутреннее беспокойство стало нарастать, грозя вот-вот вырваться наружу тихой истерикой. На громкую у меня не хватило бы мочи.

— Готово, — наконец проговорил принц Максимилиан, и… меня водрузили прямо на огромный письменный стол!

— Дайте взглянуть, — новый голос принадлежал мужчине. Он был низким и обволакивающим, будто погружающим в мягкий сон. — Да отойдите же от нее, эр Геррард. Клянусь, я не причиню девушке вреда. Напротив…