Читать «Дракон в её теле» онлайн - страница 110
Ника Ёрш
— Король в курсе случившегося, — шепнула я. — Неприятностей быть не должно.
— Очень надеюсь на это, — согласилась Мэди. — К тому же они ищут скрытый дар, а не то, что уже имелось раньше. Но есть и другие новости! Папа прислал нам украшения в качестве поздравления с днем рождения. Жемчуг. Краси-и-ивый! Это значит…
— Он почти уже не злится на меня, — обрадовалась я.
— Точно! И скоро нам можно будет вернуться домой. Лишь бы только мужчины быстрее разобрались с обменами. Забудем это место как страшный сон, Мари!
Я промолчала. Подумав, уточнила:
— Эр Геррард или Тин не появлялись?
— А что? — сразу насупилась сестра.
— Просто хочу знать… может, они что-то узнали и можно больше ничего не опасаться?
На самом деле мне было интересно не только это, но и — что намного важней — интересовался ли советник моим самочувствием. Такая глупость, но отчего-то казалось, что знать ее необходимо. Просто для себя, в качестве маленькой прихоти.
Мне хотелось нравиться советнику и не хотелось одновременно.
Потому что я по-прежнему оставалась девушкой-неприятностью…
— Приходил этот рыжий, — бурчливо ответила Мэделин, — спрашивал, как ты себя чувствуешь, и принес микстуру от эра Геррарда. Она должна поддерживать в тебе силу и успокаивать. Сьерра приготовила тебе первую порцию, велела ждать пробуждения и напоить. Советник велел принимать три раза в день до еды и ни о чем не волноваться. Как же! Ха! Попробуй тут не волноваться, когда тебя то и дело перекидывает из своего родного тела в наглую дородную мужскую тушу!
Я удивленно уставилась на сестру:
— Значит, тушу? — переспросила с усмешкой.
— Да!
— Наглую?
— Угу, просто ужас.
— Никогда не видела, чтоб тебя настолько кто-то волновал.
— Что?!
— То есть раздражал, — поправилась я, — неожиданно.
— Еще бы, раньше я таких напыщенных самовлюбленных гадов и не встречала, — пылко отозвалась Мэди. — Ладно, хватит говорить о принце, он этого не заслуживает! Лучше вставай. Сможешь? Сьерра велела мне помочь тебе с одеждой и выходить ужинать в гостиной, а позже прогуляться в саду перед сном. Она очень волнуется.
— А где сама Дарлин?
— На допросе у чистильщиков, — Мэди грустно вздохнула. — Она так переживала, бедняжка. Общаться с магами-отшельниками — то еще удовольствие.
— Что ж, ей, как и нам, нечего скрывать, — попыталась подбодрить сестру я. — Помоги мне надеть сиреневое платье.
— Сиреневое? Из той древней коллекции, что давно никто не носит? — опешила Мэделин. — Мне казалось, ты носишь его исключительно дома, настолько у него непритязательный вид…
— Да, сегодня у меня тоска по дому, — бессовестно солгала я, стараясь ничем не выдать себя, — кроме того, красоваться здесь не перед кем.
— Ох, вот это правда! — Сестра закатила глаза: — Одни мужланы вокруг! Сейчас принесу одежду.
Пока она не вернулась, я убедила себя в том, что поступаю верно: хватит мечтать о любви и прочих глупостях. Пусть Ян станет последней жертвой, павшей от моего проклятья… Геррарду мне хотелось понравиться, как никому другому, и именно поэтому я решила действовать вопреки чувствам — стараться не встречаться с ним и не привлекать его внимание, насколько это возможно.