Читать «Дорога запустения (= Дорога отчаяния)» онлайн - страница 220

Йен Макдональд

Однако яркая иллюзия путешествия – вперед, вверх, вглубь – парила перед д-ром Алимантандо, как пылающий пасхал. Ужин продолжался, и д-р Алимантандо ощущал, как смерть собирается за столом, смерть, и призраки мертвых, и въевшаяся в подкорку усталость Дороги Запустения, и он понимал, что город не предложит ему никакого будущего. Руины, лоскутная мешанина невероятностей, пыльная гниль, сон. Дорога Запустения умирала. Эксцентричная мечта д-ра Алимантандо о месте, принимающем всех и каждого, отжила свое. Мир стал слишком циничным для подобного простодушия.

В окошке спальни, которую Квай Чен Пак выделила д-ру Алимантандо, сияли за много световых лет отсюда звезды. Он помнил время, когда они казались близкими и теплыми, застрявшими в тополиных ветвях – ночь первой вечеринки в мире. Он помнил простодушие, и наивность, и внезапно бремя мечты стало ему невыносимым.

Время безбрежно. У зеленых существ есть вечность, чтобы спрятать свои светящиеся города. Пока ищешь, иллюзий не утратишь. Этой ночью ветер из пустыни пах зеленью, и огни лунного кольца звенели ветряными колокольчиками. Д-р Алимантандо отвернулся от окна, чтобы утопить крах иллюзий в дреме; зеленое существо свисало с потолка, словно зеленый домашний геккон.

– Привет от рассозданных, – сказало оно. – Мы, невозможные, приветствуем вас, наивероятнейших.

Д-р Алимантандо рывком сел на кровати.

– Ой, – сказал он. –   Это все, что ты можешь сказать? – Зеленое существо затопало ножками, нарезая круги по потолку.

– Как, в таком случае, получилось, что я обыскал мир от начала до конца и нигде не смог вас найти?

– Потому что я пришел сказать привет из небытия.

– То есть ты все-таки плод моего воображения. – Квай Чен Пак положила под подушку высушенные травы, чтобы помочь благотворным сновидениям; комнату вдруг наполнил их зеленый аромат.

– Не больше, чем ты – моего. – Зеленое существо сверлило д-ра Алимантандо зелеными-презелеными глазами. – Помнишь, мы говорили о предназначении? Но получился бред значения, а не предназначение. Понимаешь, с твоим предназначением ничего не вышло, и поскольку я, замаскированный под капустный лист, повел тебя не к твоему предназначению, мы были рассозданы.

– Объясни, о говорящий загадками.

Зеленое существо упало с потолка, по-кошачьи резво развернулось в воздухе и приземлилось на четвереньки, став зеленой жабой. В форме жабы оно казалочь человечнее, чем под личиной ящерицы, но на близком расстоянии д-ра Алимантандо трясло от чуждости.

– Дороги Запустения не должно было случиться. Мы попали впросак, когда ты сел здесь на мель и основал поселение, но ничего, решили мы, прилетит комета, предназначение осуществится. Увы, мы попали впросак дважды, с кометой – так и катастрофически. Вас должно было разбить вдребезги, расщепить на диаспору по нижайшим низам планеты; но ты стал играть с историей и спас город ценой консенсусной реальности; хотя, разумеется, оба этих мира сверхреальны и иллюзорны.

Влажными пальчиками зеленое существо нарисовало на полу железнодорожную колею и пустило пальчиковые составы по сложному лабиринту путей и стрелок.