Читать «Донья Перфекта» онлайн - страница 114

Бенито Перес Гальдос

– Ну и скотина же ты,- раздраженно заявила Ремедиос.

– Сеньора, я ухожу.

– Неужели у тебя хватит совести оставить меня одну на улице?.. Вот невежа.

– Если вы не пойдете сейчас же домой, сеньора, я так и сделаю.

– Вот как! Ты покидаешь меня одну; меня могут оскорбить… Послушай, Рамос, дон Хосе сейчас выйдет из казино, он всегда выходит в это время. Я только хочу узнать, куда он пойдет. Это моя прихоть – всего лишь прихоть.

– Я знаю только, что у меня свои дела, а сейчас пробьет полночь.

– Тише,- зашептала Ремедиос,- спрячемся за углом… Какой-то мужчина идет по улице Траперия Альта. Это он.

– Дон Хосе… Я знаю его походку.

Они притаились. Инженер прошел мимо.

– Пойдем,- беспокойно заговорила Мария Ремедиос,- пойдем за ним по пятам, Рамос…

– Сеньора…"

– Мы только посмотрим, домой ли он идет…

– В моем распоряжении одна минутка, не больше, донья Ремедиос. Мне нужно идти.

Держась на приличном расстоянии от дона Хосе, они прошли еще немного. Вдруг племянница исповедника остановилась, заявив:

– Он пошел не к себе.

– Должно быть, идет к бригадиру.

– Бригадир живет выше, а дон Пене направляется вниз, к дому сеньоры.

– К дому сеньоры! – воскликнул Кабальюко и прибавил шагу.

Но они ошиблись. Инженер прошел дальше, мимо дома Полентинос.

– Вот видите – не туда!

– Кристобаль, пойдем за ним,- шептала Ремедиос, судорожно сжимая руку кентавра.- У меня дурное предчувствие.

– Сейчас мы все узнаем,- ведь дальше домов нет.

– Не спеши… Он нас увидит… Ну, так я и думала, сеньор Рамос; он собирается войти в сад через заколоченную калитку.

– Сеньора, вы не в своем уме!

– Пошли – и увидим.

Ночь выдалась темная, и преследователи не могли понять, куда девался сеньор Рей; однако услышанный ими осторожный скрип ржавых петель и то, что возле стены никого не было, убедили их, что он вошел в сад. Кабальюко в изумлении уставился на свою спутницу. Он словно окаменел.

– О чем ты думаешь? Ты все еще сомневаешься?

– Что же делать? – растерянно спросил храбрец.- Попугать его? Не знаю, что тогда подумает сеньора? Я ведь был у них сегодня вечером, и, по-моему, они помирились.

– Не будь дубиной… Что ты стоишь?

– Я вспомнил, там уже нет вооруженных ребят,- я приказал им уйти сегодня вечером.

– Этот истукан все никак не поймет, что ему делать. Рамос, не будь трусом, иди в сад.

– Где же я пройду, ведь калитку заперли!

– Перелезь через стену… Ах, какой увалень! О, если б я была мужчиной…

– Ну ладно, полезу… Вон в ограде выломано несколько кирпичей, тут карабкаются мальчишки, когда приходят воровать яблоки.

– Наверх, скорей. А я побегу постучу в парадную дверь и разбужу сеньору, если она спит.

Кентавр с трудом взобрался на стену, мгновение посидел на ней верхом и тут же скрылся в черной гуще деревьев.

Мария Ремедиос изо всех сил пустилась бежать на улицу Кондестабле, остановилась у парадного входа знакомого нам дома, схватила дверной молоток и стукнула… стукнула трижды с такой силой, как будто хотела вложить в эти удары всю свою душу и всю свою жизнь.