Читать «Долины Авалона. Книга Первая. Светлый Образ» онлайн - страница 42
Анна Евгеньевна Кремпа
Убираю лакомства в перекидную сумку, лучше оставить это на привал. И лишь отходят от нас леди с собачкой, как Эдвине забегает в лавку, ничего не говоря мне и не ожидая. От внезапности брата я бросаюсь следом, попадая в плохо освещённое для такого места помещение. Ранее, когда нам выдавалось сюда наведываться, у господина Деррена было светло и всё сияло и переливалось от яркости и сочности выставленных камней и дорогого металла. Да что там говорить, вроде до ухода тётушки свет здесь не погасал…
– Ох, во имя света всемогущей Богини! Что с моими глазами?! О высшие силы!
– Ха, он тот ещё трусишка. – Шепчет мне с усмешкой Эдвине, пока мы проходим вперёд.
Я спотыкаюсь о порожек, было слишком темно, чтобы моей неуклюжести не разгореться всеми цветами радуги. Эдви опять сдерживается в порыве смеха, а господин Голдвуд так пугается, что незамедлительно спрашивает, не уходя от прилавка:
– Кто здесь?! Если вы воришки, оставьте меня в покое, я был алхимиком в прошлом! Если злые духи – просто пощадите меня!
– Бу! – Эдвине пробегает вперёд, выпрыгнув прямо перед носом господина Деррена, что от шока вскрикивает, трясущимися руками еле как успевая зажечь свечу. Я медленно подхожу к брату, осуждая его каждое движение, сделанное явно назло слабости владельца этой лавки. Так сильно Эдвине любил проказничать, что сейчас потерял всякий стыд.
– Ох, Богиня! – мистер Голдвуд дрожит, он уводит назад плечи, пытаясь успокоиться. До чего же сильно его испугала эта ситуация. – Как не стыдно тебе меня пугать, маленький Теновер?! – с подсвечника падает воск, но обжечься ювелир боялся меньше, чем, как оказалось, боялся темноты. Поставив неуклюже свечу рядом с собой, мужчина проводит рукой по своей лысине, после нервно чешет седую бороду и бакенбарды. Я был уверен, что он нечистокровный готтос, знал историю его родителей, но так рано поседел мужчина вероятнее из-за своих слабых нервов. Ну, или же, по чём мне знать?
– Два демона пришли по вашу душу, господин! – брат ведёт бровями, он действительно был в полутьме несколько эксцентричен, но не пугал меня. Однако ювелир смотрел на игру тени и света, как на сцену из своих ночных кошмаров. – Отдайте нам самые роскошные украшения, что у вас есть, и наши соратники вас не тронут!
– Эдвине! Имей совесть. – Одёргиваю его, ведь уже надоело слушать, стыд пробирал меня за него, да и вовсе не хотелось, чтобы нас запоминали, как двух неучтивых хамов.
– Этакий нахальный-нахальный мальчик! Эдвине, сколько можно играться с моим сердцем?! Ни разу нормально со мной не поздоровались, постоянно пугаете меня, несчастного старика! И не выдумывай на ваши чистые души обзываться грязным и низким именем врагов нашей Богини! – даже при своём страхе, Деррен был хорошим человеком, он занимался благотворительностью, помогал бедным и обделённым, давал странникам кров в своём большом доме. Но его набожность меня то ли пугала, то ли раздражала. Я спокойно мог представить этого человека, продающим весь свой бизнес, чтобы уйти в монастырь и забыть о слишком злом и лживом мире. Но пока что это был вечно обеспокоенный, пугливый ювелир. Странное сочетание для его рода деятельности. При том при всём, Деррен ведь никогда не боялся грабителей. За всю жизнь у него не украли ни одну золотую.